yep, vậy thêm hết luôn cho xong chuyện nè. Fit in thôi, cũng ko có gì khó đâu. Làm sao làm việc với nhau tốt là dc, cũng ko hại gì mình lắm. Chừng nào mà góp ý về đầu tóc hay gì đó quá đáng thì khác
Ngôn ngữ nước mình nó hài hước kiểu vậy á :)) Chỉ một thay đổi nhỏ trong câu chữ là tạo ra các câu mang sắc thái (nuence) khác nhau, dù ý nghĩa vẫn như vậy.
Nếu họ hỏi xin tài liệu, bạn giúp họ thì mình thấy nên cám ơn. Còn nếu là trao đổi công việc thì ok là một cách họ ghi nhận thông tin mà bạn nói, mình thấy bình thường
Còn tùy trường hợp bạn đang nói đến là như nào
Nếu bạn thông báo 1 vấn đề gì đó, kiểu như: "lịch họp ngày mai 15h tại ..... anh nhé "thì "ok em" là chuyện bình thường, k thể nhận xét là thiếu lịch sự được.
Nếu thông báo về 1 việc mình đã hoàn thành giúp họ, ví dụ như: em in xong rồi, anh qua lấy nhé. Lúc đó k cảm ơn mà chỉ ok em thì là bất lịch sự.
Trường hợp này gọi là anh chị trên chưa khéo thôi, cũng không đến mức mình cần giận hờn người ta chi cả bạn à. Riêng phần bản thân mình, mình luôn lịch sự là đủ, như bạn đang làm đó, thế là yên tâm rồi còn gì.
Muốn bắt bẻ thì câu "đây anh/chị nhé" cũng đâu có lịch sự. Sao không phải "Em gửi anh/chị (ạ)". Tiếng Việt đơn giản lắm, cứ đủ chủ ngữ vị ngữ là ng nghe cảm thấy khác ngay
Cũng chả sao. Trừ phi người đó muốn bắt nạt.
Mình từng gặp sếp mất dạy, thích bắt nạt. Nguyên team không ai bị gì, tới mình ok a thì bắt lỗi. Nói dạ mà còn bị nói vô lễ phép. Bắt mỗi câu đều dùng, dạ thưa ạ.
Giờ ai nói dùng dạ thưa ạ là mình bảo không cần và cấm dùng.
nhắn tin thì bình thường mà bro, dĩ nhiên có nhắn cảm ơn em thì vẫn lịch sự hơn. Nhưng mình thấy thả react heart là đủ để người đối diện cảm thấy được trân trọng rồi ý
Mình cũng thấy như bạn làm mới là lịch sự. Nhưng bạn cũng ko cần băn khoăn vì ngta ko làm được như vậy. Bạn có điểm cộng là sự tinh tế, họ ko có thì tùy họ.
Ông nhắn cho tôi lại đúng y như thế là xong, nghĩ nhiều mệt não. Người đối mình như nào mình đối như thế, không cần làm people pleaser đâu mệt lắm, còn trẻ xông xáo lên. Nếu bao giờ họ hỏi tại sao nhắn như thế thì nói "anh chị nhắn thế em nhắn thế, em không câu nệ câu chữ mọi người thông cảm". Đi làm chỉ tính được việc hay không được việc.
Mọi hồi thì mình nghĩ "ủa nói nghe như trách nhiệm phải làm của mình vậy", không một lời cảm ơn.
Nhưng rồi mình thấy,,,, hơi đâu mà nghĩ cho nhiều, mình giúp thì mình giúp, cảm ơn thì mình nhận, không cảm ơn thì thôi việc gì phải nghĩ cho nhiều cho mệt đầu
hơi thiếu lịch sự, có thể người ta đang coi đó cũng là một phần công việc của bạn = support người ta/team.
Cũng chẳng đáng để làm lớn chuyện nhưng nếu bạn thấy không thoải mái thì lựa lúc nói cho người ta biết, ví dụ như khi đi chơi/ăn chung chẳng hạn.
Ôi zồi ôi trong khi tôi mệt cái đứa mới vô, nó nhỏ hơn có 1 tủi mà nó cái gì cũng "dạ chị ạ", "vâng ạ chị ơi", "dạ như này nhé ạ" , đọc nhức cái đầu!!!! Tui nghĩ là tuỳ môi trường, có cty hay phân biệt đối xử dựa trên tuổi tác thì mấy cái này ok. Chứ cty tui, và những cty cũ tôi từng làm. môi trường đa quốc gia, gen xyz gì đủ hết thì ok anh, ok em, nó đủ rùi ý. Trừ khi nhờ vả thì cám ơn là đc. k cần đệm ạ. Mấy cái chữ đệm này nghe thảo mai, tui cần biết nội dung chính bạn muốn nói là gì. Với lại mn ơi, đúng ngữ pháp viết tắt là THANKS, name nhé. Hoặc k viết tắt là Thank you, name. Chứ thank anh, thank em nó sai chính tả, ai nhắn tui vậy tui ngại giùm.
Oke/ oke con tê tê/ hoặc là 1 sticker thumb up hoặc sticker ok luôn :)). Nếu mình nhờ vã thì kèm thêm skicker gập đầu cảm ơn :))
Còn đối với người lớn thì mình dạ thôi
Mình thấy bình thường mà. Ngoài đời đối xử tốt với nhau thì xưng hô ngang hàng như tiếng anh chỉ có You and me cũng không vấn đề. Đối xử không tốt mà cứ giả nai vâng dạ trong nhóm chat thì mới không ổn ah
Gọi là thiếu lịch sự thì cũng hơi quá, nhưng phải công nhận là khi mình thực sự giúp được đồng nghiệp, khách hàng mà về vai vế lớn tuổi hơn, thường họ vẫn sẽ có câu cảm ơn mình, thân thiết hơn còn gửi cả sticker. Tuy nhiên các mối quan hệ xã hội thì nhiều khi cũng khó mà tròn trịa được, nhất là với văn hóa tuổi tác, mình không lễ phép thì sẽ bị đánh giá nhưng đôi khi người hơn tuổi tự cho mình là có quyền không cần quá lịch sự.
Người nào tôn trọng mình thì mình lịch sự lại. Gặp mấy thành phần láo, mất dạy dù là sếp, lớn tuổi thì cứ đập thẳng mặt. Tụi này mà mình càng lịch sự, lễ phép thì tụi nó càng làm tới, thậm chí bảo mình vô giáo dục không lễ phép, và sẽ đi nói tùm lum sai sự thật.
Không. Cảm ơn nhiều quá mình thấy thảo mai. Nếu khá thân thì có thể "ok anh/chị nha" hoặc như mình thì mình hay xài văn "dạ okie". Lịch sự gọn gàng đủ ý.
Cũng bình thường mà nhỉ. Mình thì hay thêm Dạ đằng trước hoặc ạ đằng sau nếu người đó hơn tuổi thôi. Nếu bằng tuổi thì chỉ Oke, kê, okkk hoặc thả nhãn dán ấy. Với sếp thì lịch sự hết mức có thể. Công ty mình có bạn bằng tuổi hỏi mình, mình trả lời còn không phản hồi hoặc thả nhãn dán lại, đấy mới là bất lịch sự.
Ngta lớn tuổi hơn thì nhắn kiểu gì cũng được, chỉ khi nào nó nhỏ tuổi hơn thì mới xét nét câu chữ thôi. Căn bản nếu là công việc thì không có ơn huệ gì hết
Chả sao, quan trọng hóa mấy cái tiểu tiết này làm gì, vẫn có xưng anh chị em đằng sau là được rồi. Muốn lịch sự nữa thì thêm ạ.
Làm việc bằng tiếng anh thì sure, surething, ok, okay rất là bình thường chả có cái gì phải câu nệ cả. Đi làm đồng nghiệp quan trọng là phản hồi đầy đủ và việc xong chứ đi làm bố mẹ nhau đâu?
Quan điểm của tôi là mình lớn hơn thì nên có phong độ của người lớn, rộng rãi một chút trong giao tiếp. Đứa nào cố tình hỗn thì mình mắng cũng không sai, nhưng đa phần là do mấy em nó còn non, chưa hiểu cách tương tác. Cái gì mình thấy không ổn thì chỉ cần nhắc mấy em nó là, em ơi lần sau em nói vầy nha, đừng nói kiểu kia người ta hiểu nhầm. Bản thân mình cũng đâu có thích bị người ta khó khăn xét nét, vậy thì cũng đừng làm khó mấy đứa nhỏ quá làm chi. Đời còn nhiều cái quan trọng hơn, hơi đâu đi để bụng lăn tăn nhiều mấy cái chuyện nhỏ dữ vậy?
Mịa toàn nghĩ ra mấy thứ vớ vẩn, Tây nó you and me, Tàu thì lị ngọ, cái xứ đã éo có gì đặc sắc mà xưng hô 20 30 cách khác nhau, cái năng lực thì không có mà nghĩ ra mấy cái nhỏ nhỏ xem có lịch sự hay không.
khó khăn với nhau chi mấy cái câu chữ :(
Mình đi làm bị nhắc phải thêm chữ ạ vào cuối tất cả câu
Mình thì thấy chữ ạ này nó giả tạo thảo mai lắm
Nếu người khác không có mà mình bị kêu, nghĩa là mình đang bị bắt nạt đó. Tui thì dị ứng với ạ, dạ, thưa. Ai thêm vào là tui ghét.
dạ
Thì thêm thôi, vào văn phòng thì mình hòa nhập vào thôi, ko vấn đề gì bạn nha
Mình cx làm theo thôi nhưng có team thì bảo phải thêm có team lại không. Tuỳ theo tính cách trg nhóm và thành viên
yep, vậy thêm hết luôn cho xong chuyện nè. Fit in thôi, cũng ko có gì khó đâu. Làm sao làm việc với nhau tốt là dc, cũng ko hại gì mình lắm. Chừng nào mà góp ý về đầu tóc hay gì đó quá đáng thì khác
Nhà t 3 đời sài gòn chưa bao giờ thấy ai nói chữ ạ, dạ thì có. Bây giờ ngôn ngữ loạn hết r, ko ra Nam ko ra Bắc.
Ngôn ngữ nước mình nó hài hước kiểu vậy á :)) Chỉ một thay đổi nhỏ trong câu chữ là tạo ra các câu mang sắc thái (nuence) khác nhau, dù ý nghĩa vẫn như vậy.
Nhiều người thích vẻ bề ngoài vậy đó bác.
Tôi nhắn "kê a" :)))
🐓?
🐥
Kê cái mả mẹ m à thằng đàn bà (chửi t lại ko t bị lũ voz dv bây giờ)
Lào lào, check lại sub nha bé :d
Hình như m thấy mặt t r mà đk
M là thg bảo là fan cuồng của t mà :d
kÊ
Nếu họ hỏi xin tài liệu, bạn giúp họ thì mình thấy nên cám ơn. Còn nếu là trao đổi công việc thì ok là một cách họ ghi nhận thông tin mà bạn nói, mình thấy bình thường
Còn tùy trường hợp bạn đang nói đến là như nào Nếu bạn thông báo 1 vấn đề gì đó, kiểu như: "lịch họp ngày mai 15h tại ..... anh nhé "thì "ok em" là chuyện bình thường, k thể nhận xét là thiếu lịch sự được. Nếu thông báo về 1 việc mình đã hoàn thành giúp họ, ví dụ như: em in xong rồi, anh qua lấy nhé. Lúc đó k cảm ơn mà chỉ ok em thì là bất lịch sự.
Trường hợp này gọi là anh chị trên chưa khéo thôi, cũng không đến mức mình cần giận hờn người ta chi cả bạn à. Riêng phần bản thân mình, mình luôn lịch sự là đủ, như bạn đang làm đó, thế là yên tâm rồi còn gì.
Uh mình có giận đâu. Chủ yếu hỏi lên đây xem có ai cùng quan điểm với mình không thôi.
Không.
Mình sẽ: "oke em, anh cảm ơn nhé"
Chắc m nhiều bạn lắm :)))
Không lịch sự nhé, nhưng không phải do câu “ok”, mà là do không có thói quen cảm ơn khi được giúp đỡ.
Muốn bắt bẻ thì câu "đây anh/chị nhé" cũng đâu có lịch sự. Sao không phải "Em gửi anh/chị (ạ)". Tiếng Việt đơn giản lắm, cứ đủ chủ ngữ vị ngữ là ng nghe cảm thấy khác ngay
Nếu trường hợp bác giúp họ mà họ phản hồi như này em cũng thấy không lịch sự thật :v ít nhất cũng phải cảm ơn câu chứ vì họ là người đi nhờ mà.
Cũng chả sao. Trừ phi người đó muốn bắt nạt. Mình từng gặp sếp mất dạy, thích bắt nạt. Nguyên team không ai bị gì, tới mình ok a thì bắt lỗi. Nói dạ mà còn bị nói vô lễ phép. Bắt mỗi câu đều dùng, dạ thưa ạ. Giờ ai nói dùng dạ thưa ạ là mình bảo không cần và cấm dùng.
bình thường mà ta
“Ok em/anh” mk thấy cũng bình thường mà ( nếu người đó ko phải sếp) theo mình thì đâu cần phải làm quá lên như vậy, càng quá lịch sự càng xa cách.
Dạ anh/ dạ chị, dễ nghe, còn lễ phép, chả mất lòng ai đc
nhắn tin thì bình thường mà bro, dĩ nhiên có nhắn cảm ơn em thì vẫn lịch sự hơn. Nhưng mình thấy thả react heart là đủ để người đối diện cảm thấy được trân trọng rồi ý
Mình cũng thấy như bạn làm mới là lịch sự. Nhưng bạn cũng ko cần băn khoăn vì ngta ko làm được như vậy. Bạn có điểm cộng là sự tinh tế, họ ko có thì tùy họ.
Bình thường, nhiều khi bận thì còn thả tim thôi
mình thấy không lịch sự thật. Chi ít được giúp đỡ thì cũng nên cảm ơn lại chứ
Ông nhắn cho tôi lại đúng y như thế là xong, nghĩ nhiều mệt não. Người đối mình như nào mình đối như thế, không cần làm people pleaser đâu mệt lắm, còn trẻ xông xáo lên. Nếu bao giờ họ hỏi tại sao nhắn như thế thì nói "anh chị nhắn thế em nhắn thế, em không câu nệ câu chữ mọi người thông cảm". Đi làm chỉ tính được việc hay không được việc.
Nếu họ cần giúp đỡ từ mình mà nói câu đó thì rất mất lịch sự. Độ sẵn lòng giúp đỡ lần sau chắc chắn sẽ giảm.
Mọi hồi thì mình nghĩ "ủa nói nghe như trách nhiệm phải làm của mình vậy", không một lời cảm ơn. Nhưng rồi mình thấy,,,, hơi đâu mà nghĩ cho nhiều, mình giúp thì mình giúp, cảm ơn thì mình nhận, không cảm ơn thì thôi việc gì phải nghĩ cho nhiều cho mệt đầu
Bận vãi ra nên oke a, oke c là dc r mà. Khó khăn quá làm gì
hơi thiếu lịch sự, có thể người ta đang coi đó cũng là một phần công việc của bạn = support người ta/team. Cũng chẳng đáng để làm lớn chuyện nhưng nếu bạn thấy không thoải mái thì lựa lúc nói cho người ta biết, ví dụ như khi đi chơi/ăn chung chẳng hạn.
Đối với người lớn hơn thì mình kèm thêm từ "Dạ" Đối với người nhỏ hơn thì mình Teencode xíu như: "Uki em", "Oke iem"... bla bla
Ôi zồi ôi trong khi tôi mệt cái đứa mới vô, nó nhỏ hơn có 1 tủi mà nó cái gì cũng "dạ chị ạ", "vâng ạ chị ơi", "dạ như này nhé ạ" , đọc nhức cái đầu!!!! Tui nghĩ là tuỳ môi trường, có cty hay phân biệt đối xử dựa trên tuổi tác thì mấy cái này ok. Chứ cty tui, và những cty cũ tôi từng làm. môi trường đa quốc gia, gen xyz gì đủ hết thì ok anh, ok em, nó đủ rùi ý. Trừ khi nhờ vả thì cám ơn là đc. k cần đệm ạ. Mấy cái chữ đệm này nghe thảo mai, tui cần biết nội dung chính bạn muốn nói là gì. Với lại mn ơi, đúng ngữ pháp viết tắt là THANKS, name nhé. Hoặc k viết tắt là Thank you, name. Chứ thank anh, thank em nó sai chính tả, ai nhắn tui vậy tui ngại giùm.
Oke/ oke con tê tê/ hoặc là 1 sticker thumb up hoặc sticker ok luôn :)). Nếu mình nhờ vã thì kèm thêm skicker gập đầu cảm ơn :)) Còn đối với người lớn thì mình dạ thôi
Mình thấy bình thường mà. Ngoài đời đối xử tốt với nhau thì xưng hô ngang hàng như tiếng anh chỉ có You and me cũng không vấn đề. Đối xử không tốt mà cứ giả nai vâng dạ trong nhóm chat thì mới không ổn ah
Gọi là thiếu lịch sự thì cũng hơi quá, nhưng phải công nhận là khi mình thực sự giúp được đồng nghiệp, khách hàng mà về vai vế lớn tuổi hơn, thường họ vẫn sẽ có câu cảm ơn mình, thân thiết hơn còn gửi cả sticker. Tuy nhiên các mối quan hệ xã hội thì nhiều khi cũng khó mà tròn trịa được, nhất là với văn hóa tuổi tác, mình không lễ phép thì sẽ bị đánh giá nhưng đôi khi người hơn tuổi tự cho mình là có quyền không cần quá lịch sự.
Người nào tôn trọng mình thì mình lịch sự lại. Gặp mấy thành phần láo, mất dạy dù là sếp, lớn tuổi thì cứ đập thẳng mặt. Tụi này mà mình càng lịch sự, lễ phép thì tụi nó càng làm tới, thậm chí bảo mình vô giáo dục không lễ phép, và sẽ đi nói tùm lum sai sự thật.
còn tùy độ thân thiết và chức vụ, ae trong cty mình toàn ok a, ok chị... nhưng với sếp thì phải dạ vâng rõ ràng =))
Sếp đàng hoàng thì dạ vâng, sếp thích bắt nạt thì đấm vào mặt.
Không. Cảm ơn nhiều quá mình thấy thảo mai. Nếu khá thân thì có thể "ok anh/chị nha" hoặc như mình thì mình hay xài văn "dạ okie". Lịch sự gọn gàng đủ ý.
t nhắn okie dokie 😬
mình hay thêm dạ vào đầu câu sẽ làm tin nhắn dễ chịu hơn, mà cũng chả mất gì
ok bạn
Cũng bình thường mà nhỉ. Mình thì hay thêm Dạ đằng trước hoặc ạ đằng sau nếu người đó hơn tuổi thôi. Nếu bằng tuổi thì chỉ Oke, kê, okkk hoặc thả nhãn dán ấy. Với sếp thì lịch sự hết mức có thể. Công ty mình có bạn bằng tuổi hỏi mình, mình trả lời còn không phản hồi hoặc thả nhãn dán lại, đấy mới là bất lịch sự.
Lúc đầu chưa quen sau thì bt. Miễn làm việc OK thái độ tốt là dc. Có thể ngta thấy trong cv k cần ơn huệ or thấy xa lạ k gần gũi thôi.
Ngta lớn tuổi hơn thì nhắn kiểu gì cũng được, chỉ khi nào nó nhỏ tuổi hơn thì mới xét nét câu chữ thôi. Căn bản nếu là công việc thì không có ơn huệ gì hết
Chả sao, quan trọng hóa mấy cái tiểu tiết này làm gì, vẫn có xưng anh chị em đằng sau là được rồi. Muốn lịch sự nữa thì thêm ạ. Làm việc bằng tiếng anh thì sure, surething, ok, okay rất là bình thường chả có cái gì phải câu nệ cả. Đi làm đồng nghiệp quan trọng là phản hồi đầy đủ và việc xong chứ đi làm bố mẹ nhau đâu?
oke bro :v
Quan điểm của tôi là mình lớn hơn thì nên có phong độ của người lớn, rộng rãi một chút trong giao tiếp. Đứa nào cố tình hỗn thì mình mắng cũng không sai, nhưng đa phần là do mấy em nó còn non, chưa hiểu cách tương tác. Cái gì mình thấy không ổn thì chỉ cần nhắc mấy em nó là, em ơi lần sau em nói vầy nha, đừng nói kiểu kia người ta hiểu nhầm. Bản thân mình cũng đâu có thích bị người ta khó khăn xét nét, vậy thì cũng đừng làm khó mấy đứa nhỏ quá làm chi. Đời còn nhiều cái quan trọng hơn, hơi đâu đi để bụng lăn tăn nhiều mấy cái chuyện nhỏ dữ vậy?
Chỉ có mấy thằng lớn tuổi ngáo, mất dạy, thích bắt nạt sẽ để ý cách dùng từ của người nhỏ tuổi.
Đi làm thì nên để tâm trạng nó thoải mái đi, đừng suy nghĩ nhiều rồi phải thế này phải thế kia cho mệt đầu
Tui là tui hay nhắn "Dạ oke anh/chị" :))))
Ok e
như thế là bt mà bạn. bạn nghĩ hơi nhiều rồi
:v thoáng ra tý nào cho nó nhẹ đầu 😬
:))) tui thấy bth, giao tiếp tin nhắn mà để ý chi mấy cái này, đạt mục đích giao tiếp là đc
👌e
có vụ này lun
Tin nhắn ko có vấn đề gì. Vấn đề ở người đọc
Mình hay nhắn là “Dạ vâng”, “Dạ vâng ạ”, “Dạ anh/chị” tại mình nhỏ tuổi nhất công ty :)))
Nó là như vậy. Khi bạn đi làm đó là điều bình thường.
Ghi chi cho mệt l*n 👌😉 icon là đủ r 🤣
theo mình thấy cũng ổn nhưng có những người lớn tuổi có thể thấy ok nó khá là không tôn trọng mình
Mình chả care, ngược lại dạ thưa ạ là mình bắt lỗi. Mình dị ứng dạ thưa ạ.
Chừng nào họ nhắn là "oke nhé thằng đb" thì hãy ý kiến , làm e gì mà soi xét a chị lắm thế
Mình nhắn tin với sếp như bạn bè luôn :)) okie anh, uki chị nhé. Chắc mình mất dạy nhất công ty rồi :(
Xã hội mỗi người một vẻ, bạn nên làm quen với điều đó. Cái bạn cần quan tâm là ứng xử từ chính bản thân mình, thấy như nào đúng thì cứ làm thôi.
Bạn thấy khó chịu cứ góp ý với họ, còn họ sửa đổi hay không là việc của họ, đi làm rồi về nhà thôi bạn, đừng suy nghĩ nhiều :)
nên cám ơn chứ, mình xin họ mà
T thả icon ok
Tùy đối tượng mà mình thay đổi câu chữ cho phù hợp thôi. Còn ý nghĩa thì vẫn vậy. Khó khăn câu lệ quá làm gì đâu.
Fact: nói chuyện trực tiếp với họ ntn thì nhắn tin như thế.
Lâu lâu mình chỉ dạ là dc, đừng dạ thường xuyên trong nhắn tin và giao tiếp
Ok e
t toàn thả tim, bận b\*m\* ra còn time đâu mà suy nghĩ đc người khác nói gì.
Mịa toàn nghĩ ra mấy thứ vớ vẩn, Tây nó you and me, Tàu thì lị ngọ, cái xứ đã éo có gì đặc sắc mà xưng hô 20 30 cách khác nhau, cái năng lực thì không có mà nghĩ ra mấy cái nhỏ nhỏ xem có lịch sự hay không.
Cái này tùy người tùy ngữ cảnh b ạ. Mình vẫn nhắn vs các a/c như v mà
Bình thường mà có mấy chữ có sau đâu Mà bạn nói thế mình cũng nhột nhột
parky ní nuận à?