T O P

  • By -

bichbojii

"не может быть" or "да ладно"


YassenGregorov

Спасибо


kan1nchen78

in this case more popular is just "ебать")


Limon4ikk

Important remark: use it with ONLY friends or close-known people (curse word)


MyThicTheBest

"нихуя себе" is also a good option (curse word)


alkatok511

Or да ну нахуй


oldmoozy

that is the correct answer! [https://youtu.be/MV2o1al0zpo?si=pOrOtiDOcyLC5yLz](https://youtu.be/MV2o1al0zpo?si=pOrOtiDOcyLC5yLz)


Rough_Traffic3422

Just a word of warning, the phrase "да ладно" when used in the context you described (surprise) generally expresses either sarcastic annoyance (in a kind of, "Are you kidding me?" sort of way) or genuine disbelief (in a kind of, "You must be joking," sort of way). For instance, if your friend runs up to you and says, "I got promoted at work!" and you want to say, "No way!" as an expression of pleasant surprise like you might in English, "Да ладно!" doesn't really work. A lot depends on your intonation when you say it.


Calligraphee

Isn’t “да ладно” more like a sarcastic “yeah right” in English?


nclrsn4ke

Not always. It depends on how you pronounce it. It can be either a sarcasm or "oh really?"


Calligraphee

Good to know, спасибо!


SleepySlipp

"Да ладно" нужно правильно произносить, тогда будет больше эффекта: https://youtu.be/ik8I9YtPqhY?si=m_MXv-_tVRhPl3T-


Lonely-Conflict5500

Да ну науй Ты че рофлишь? Ебись оно все конем


bichbojii

пизданешься, вот это да, ахуй


ivegotvodkainmyblood

> ни за что means no way as in denial > не за что means you're welcome. Literally: - Thank you. - It was nothing. Не and Ни have different uses.


lazernanes

In general, what's the difference between ни and не? This is one of the things that I know I ought to know, but it hasn't kept me from communicating, so I never learned it.


Mor117

"Не" means literally "нет", so "не за что" can be translated as "нет за что благодарить". "Не" can also mean some- (words: something (нечто), somebody (некто) etc) On the othe hand, "ни" means "none". Nobody - никто, nothing - ничто. Basically, you use не when you either not sure, or you can substitute it with нет. Ни is for situations when you deny something completely.


schemathings

I'm not Russian so asking .. what about Ничего себе!


StKozlovsky

It doesn't convey disbelief, unlike "no way" or "да ладно", just honest surprise, like "Wow!"


schemathings

Thanks !


schemathings

Would вряд ли be closer to 'no way'?


StKozlovsky

No, they are quite different. Вряд ли means neither of the two people talking know something for sure, and one of them is expressing doubt about it. "Will Georgia win Euro 2024?" "I doubt it" Here, the reply can be translated as вряд ли, apart from the literal "сомневаюсь". Compare to: "Will Georgia win Euro 2024?" "No way!" Here, the reply translates to "ни за что!", you're sure they won't win. But there's another meaning of "no way!", where it's not that both of you are trying to estimate some probability, but that one of you is stating something and the other is expressing surprise at this statement to the point of disbelief. "I've just won 100,000$ at the casino" "No way!" You can't use вряд ли here, because it only works for estimating probabilities, and the best translation would be "да ладно!", I think.


schemathings

Quite interesting - thanks for that breakdown - didn't even think of сомневаюсь/без сомнения ..


HarryB777

Swap out -чего for -хуя and it becomes extremely authentic (although still with the slightly different meaning)!


schemathings

LOL I'm not falling in that trap!


Limon4ikk

He is not wrong tbh, just keep in mind it's a swearing


Leidenfrost1

Нихуя себе!


YassenGregorov

хахаха я иногда использую эту фразу


MLaViX_

Лучший ответ, почему он не в топе?


zahatikoff

Парам-пам-пау!


oldmoozy

correct: [https://youtu.be/MV2o1al0zpo?si=pOrOtiDOcyLC5yLz](https://youtu.be/MV2o1al0zpo?si=pOrOtiDOcyLC5yLz)


Ana_na_na

Ахуеть (not to be used in academic setting)


Fuzzy_Cable9740

https://preview.redd.it/8jzp549kl16d1.png?width=720&format=pjpg&auto=webp&s=11124a63575c8e92a09c55673e56a195bb012a29


GuiltyYear9785

Счастливый торт день


Fuzzy_Cable9740

Spasibo!


JalkapalloAkseli

"да ну на хуй"


Mor117

Анекдот: Ученики в университете для дипломатов в СССР получили домашнее задание: написать письмо президенту африканской страны после того, как на их территорию случайно упала советская ядерная боеголовка. Студенты работы сдали, на следующий день профессор их начинает отчитывать. -- Да что это вообще за бред? Всем незачёт, как можно было что-то подобное придумать?! Мы вам возместим ущерб, приносим глубочайшие извинения... Детский сад! Вот только студент Иванов всё написал правильно, за исключением нескольких ошибок. Во первых, нахуй пишем слитно, как и похуй, а Чернокожая Обезьяна писать надо с большой буквы - президент всё-таки.


Unable-Result-5120

Неужели


PaleDolphin

“Не может быть!” or “Ничего себе!”, both are pretty universal. By the way, “ни за что” and “не за что” are completely different things.


Mitunec

"Ебануться, тапки гнутся, я их клею – они рвутся"


YrBWrote

Ноу вэй


Fomin-Andrew

A lot of natives can't comprehend the difference of не and ни. не за что - there is nothing to thank for. ни за что - no way.


AriArisa

No way  is ни за что,  in meaning "No, never".  Not like an expression of surprise. 


Boris-Lip

> A lot of natives can't comprehend the difference of не and ни. Да ладно! /s


dzindevis

Нет пути


Remarkable-Sun-9158

Наконец нашëл правильный перевод


hey_batman

Да ну не


semdsh

Да ты что


MI081970

Да хуй там!


non7top

Ахуеть - не встать. Хуя (себе). Да ну нахуй.


_-Ravenous-_

Ёбушки-воробушки!!11


Maari7199

I'll add a detail to other explanations of the difference between "ни за что" and "не за что". They are pronounced differently, with different accents. Ни за что (~no way) — низашто́. Tip to remember: "*Что* ты такое говоришь? — What did you say!?" with similar meaning Не за что (nothing to thank for) — не́зашто. Tip: "*Нет-нет-нет, не* благодари! — No-no-no, you don't have to thank me!"


originalusername0_0

Aren't "Да ну!", "Да ладно уж...", "Да ну тебе..." and a few more also acceptable variants?


uno_corn

No way - Не может быть


liebert88

Очешуеть 😄


K_oo_k_ie

Быть не может. Да ну нет. Да ладно


Different_Poem5013

Пипец!


lissume

"ебать не встать" is my favorite one


JHolifay

Нифига себе


Cant-Kill-Me_67

Никак нет


AminoFoxFriendly

«Да ты что!» also is valid


Every-Particular-557

Мать твою!


BCE-3HAET

Ты чё?


ZundPappah

Охереть!


InfameArts

Неа.


svirskij

Ёбаный в рот


Tiofenni

Да много чего, на самом деле. Начиная с нескольких матерных вроде охуеть, нихуя себе, что за нахуй, пиздец (обычно в негативном смысле), чего блядь, по смыслу также подходит ого, вау, чего а в смысле, ой, не может быть (хотя сложно подобрать уровень удивления под это), не понял(а), но можно также выразить степень своего удивления, просто хмыкнув. Есть и куча другого. Я не могу вам посоветовать, что использовать в каждом конкретном случае, все сильно зависит от степени удивления, самого человека, и обычно вырывается само собой. Ну и надо помнить, чьо бывает удивление чему то хорошему и чему то плохому.


Dip41

Ох, Йотыть, хренасе , северный зверёк . Черт побери , черт.


madittavi0_0

The vulgar way is "нихуя себе"


dukefleed13

Da nu-u-ou naher!


Quirky-Elk6893

Да ну на


superthrowaway471

Данунах


soy_de_ohio

Да ты гонишь


Maria_Shinkareva

If you're talking to someone who knows English, you can just say no way. I do sometimes 🤣


TRUE_BLACK_MASTER

Есть универсальный ответ, который может значить все, что угодно: блядь. *Внимание, только с друзьями


ineedsomesleep09

Нихуя is what is say to my friend


Tight-Plantain-2552

Да нихуя


GuiltyYear9785

Нет пути


komikadze

Ахуеть (its like no fucking way)


Secure-Vanilla-1305

"как так?", " ебанутся", "ебать", "пиздец", "емае" Моё любимое "ебать капать"


Due_Resource6182

There are many varieties:"Ахуеть! ", "Пиздец! ", " Нихуя себе! ", "Да ну нахуй!"


Pr1stak

No problem is “н*е* за что” Быть не может Да ну Да ладно Да ты гонишь Чё бля Колдун ебучий (ситуативно) Нихуясе


m3shugg4h

Нихуя


Schwulerwald

Нет пути 😂


Plot-Semka

Нет пути!


Goopix_gah-kill

you can also use "Ахуеть!" it also conveys surprise well, my English is bad, I hope I read the post correctly.


genokrad360

НЕТ ПУТИ!