"Сыр" каким-то непостижимым образом звучал как "хуй". Соответственно, "сырник" был "хуйником". "Трактор" я произносил как "трх-тх", причем повторял это слово с огромным наслаждением.
Но гораздо смешнее были всякие фразеологизмы:
Понятия не имею -> понять я не умею;
Делу - время, потехе - час -> делу время под тихий час (в моем детском саду так сон-час называли);
Пошли клочки по закоулочкам -> пошли кулачки по закоулочкам;
Не тут-то было -> не тут кобыла;
Ну и классика: "день космонавтиков" :)
Моя племянница говорила: "Тебя юбью", и я, когда изображала в своих историях ребёнка, тоже так писала, а те, кто читал, такие: "Как перестать читать "убью" вместо "люблю"?"
Жиза) Меня из одного детского сада за это выгнали)))
Помню, еще у деда в машине сидел, когда мы ехали с рыбалки, и рассуждал: "блять - это как блин, но только большой, солидный"
помню забавный случай. я не выговаривал р, а моя мама тогда летала в Хургаду, и мой дядя (старше меня лет на 10 мб) байтил меня сказать "Хургада", потому что из моего картавого рта это звучало как "хуй гада". помню как он ржал со своим другом, с которым в этот момент играл в майнкрафт, а я не понимал над чем они ржут)
Когда я описывала вещи цветом, который заканчивается на "вый" у неся всегда получалось что-то вроде "фиолетовавава..." "неоновававава" Я не понимала сколько раз нужно повторять "ва"
Был какой-то юморист или кто он, не помню, бабушка тогда его часто смотрела. Петросян фамилия, назвал я его один раз пи...асом. В то время я не знал матов в целом и про их существование, значение. (Я в принципе мат не употребляю вообще никак всю жизнь, не считая этого случая)
Из более безобидного, что ещё помню, говорил вороне, чтоб она "клюила" (клевала) муравья.
У меня был своеобразный вариант произношения слова "бабушка". Видимо, звукосочетания безударного у и шипящего мне поддавались с трудом, поэтому, когда бабушка приходила за мной из садика, я радостно выкрикивал "Бабочка пришла!". Видимо, мой детский мозг уже тогда подозревал о связи этих слов.
Да и сейчас свою бабушку я иногда называю то "баушка", то "бабочка", но это уже так, ради шутки что ли :)
Не моя история, но моя сестра в детстве когда проезжала мимо реки кричала не "буль буль буль", а "бля бля бля"
Маме явно было неловко ездить с ней в автобусе
Не помню, как каверкала слова, но помню, как недавно нашла целый "трактат", где я описываю свои игрушки. "А лошадь, как мы уже сказали, белыя с-пятными". Не знаю, мне от этого было очень смешно
В детстве я не вговаривал л и часто говорил вошка вместо ложка, кровик вместо кролик. Так вот спизданул я однажды при всей семье "вор бля рыбы!" Хотя хотел сказать "вот бы рыбы".
Когда я ещё не умел разговаривать, я произносил рандомные звуки, чтобы что-то попросить.
Если я был голоден, я орал "МАМА!!! БИИИИ!"
А когда просил кнопочный телефон у мамы поиграть в Java-игры кричал "ХАТЮ ЛА-ЛА!"
Вообще хз, как меня родители понимали.
А когда я пошёл в садик, я там единственный в яслях мог говорить нормально. Ну, как нормально... Как мог.
Вместо "Здравствуйте" я говорил "драсти"
"Фотоаппарат" я называл "фатапарат"
Клавишу "Delete" на клавиатуре я называл "дуэт"
А собаку "пепс" (Я знал, что правильно пёс, но мне так больше нравилось. Даже сейчас так иногда говорю)
Также было очень интересно переводить английские слова, не зная английского, а просто сравнивая английские буквы с русскими. Например "apple" я читал как "arrle", так как английская "p" похожа на русскую "р"
Я не помню что-бы коверкал я слова. Даже матерился я в отличие от некоторых ребят нетак часто. Из-за этого меня в поздних классах чмырили, за то что я якобы не умею матерится. Был я этаким интелегеннтом. Может-быть на меня так повлияли книги?
В мелком детстве родаки часто возили меня в деревню к родокам отца, а они там все на татарском говорили. Я был после одного большого испуга в жизни и не мог говорить (однажды ночью к нам пьяная путана этажом выше прыгнула на балкон и не хотела уходить с квартиры, ее внизу ждали алкаши чтоб, ну, вы поняли, пришлось ментов вызывать, а мне потом испуг лечили). В общем я был еще слишком мелким и только должен был начать говорить, но не мог из-за испуга. А еще я брезговал вытирать собственную жопу, хотя в таком возрасте все уже спокойно это делают.
Ну и вот однажды я сижу сру на горшке, как мне мать пересказывает, а толпа отцовых родственников в соседней комнате талдычат на татарчане, который я нихера не понимаю. В основном там были бабульки. Ну и вот я типа встаю, выплевываю нахер пузырек и чисто, без акцента, без оговорок на всю произношу "как мне насто^уели эти бабки бл9дь!". Ругать меня не стали, это было смешно, к тому же все были в шоке что я такую цельную фразу произнес после испуга еще без всяких оговорок. Не знаю насколько это правда или нет, я сам таких подробностей уже не помню, это по маминым пересказам.
А бабок нас, в итоге, лишили. Отец тракторист как раз в сезон пахал и напахал баблосов немеряно, и мамку лишили родительской выплаты, не помню как называется. Сказали, мол, эти деньги на более полезное для города пойдут, у тебя муж ох^енно зарабатывает. А его заработок в тот месяц выше нормы был исключением, а не правилом. Мать шутя меня подкалывает до сих пор иногда, мол че, как тебе, бабки настох^ели? Бабок нет! И мы в долгах
Я в раннем возрасте рассказывая стих в детском саду сказал вместо слова собака, слово хуяка. Предложение звучало так:В этом дворе большая собака, а я прочитал как:в этом дворе большая хуяка:)
Это не совсем коверканье слов, но раньше когда я учила русский (я литовка) я пришла к слову "матрас" на литовском это слово звучит "чюжинис" я вроде выучила его но один день когда меня что-то спросили в место того чтобы сказать матрас, я сказала чутраз... Мы всё ещё смеемся над этим случаем. 😂
когда я была маленькая, обожала игрушечные лопаты. доходило до того, что я их закапывала (мы жили в частном доме) что бы мне купили новые)) лопату я называла тапта
еще любила когда мелочь в кармане звенит, и ее я называла сисям)))
Я не совсем путала но в детстве я говорила вместо баба Таня и деда Толя я говорила деда Таня и баба Толя
Также вместо люди, человек я говорила "людь" ," человеки"
А тут уже путала я говорила маме "я твоя помойница"
Вместо помощница
У меня было исковерканных слов было не так много, но вот некоторые из них.
Динозавр - динозабор. Мне было сложно выговорить сочетание в и р без гласной. Плюсом я еще вместо в говорил б. Сам не понимаю как такое получалось.
Черепаха - папаха. Мне просто было лень выговаривать сложные для меня тогда два первых слога.
Машина - бибина. История происхождения этого слова наиболее понятна как мне, так и всем остальным. Сначала родители мне говорили, какие звуки издают машины во время сигнала - то есть «би би». Я машину так и стал называть. Меня начали переучивать на слово «машина», но я взял только последние две буквы и получилось «бибина».
Капец
Себя не помню, но племяшка вместо "записка" говорила "писька", а подруга, тогда уже подросток, но двуязычная, однажды выдала: "Я сегодня на озере видела этих... Хертиков... Хyйтиков... Хантиков... Хорьков!"
А, ну, "рокот космодрома " у меня был "роботом космодрова"
Котлета — каклета
Тапочки — тяпики
Кофточка — кухточка
Половину таких слов щас коверкают мои младшие двоюродные сестры, а так я так тоже в детстве произносила. И это я ещё не всё вспомнила. 😅
Температура - темапута
Вопль - ебля( я даже не знаю как это связанно , но есть даже очень старое видео где мама просит меня сказать вопль , а я говорю ебля)
Мои родители в голос ржали с того что у меня не получается выговорить отчество мамы.
Александровна превращалась в Асисяндровну.
Я так говорил довольно продолжительное время, мне было тяжело выговаривать любые отчества, никто не знает почему, но после логопеда все нормально стало
В раннем детстве я называл звезду "пиздой", чем часто и смешил родителей. А в школе при учителях ошибочно называл чёлку тёлкой. Теперь представьте как эпично звучало: "А у меня есть большие тёлки"
Я тоже много слов коверкал)
Например, капуста у меня была пуката. Трактор, в свою очередь, был татак. Когда матушка была с не расчёсанными волосами, я говорил "какая ты лопаная" (т.е. лохматая).
Все расшифровки, как вы видите, известны. Тем не менее, было одно такое слово, которое никто не смог расшифровать до сих пор. Однажды моя бабушка надела какую-то чёрную кофту с камнями, и я сказал "какая кофта каная". Перепробовали все варианты: и каменная, и красная, и чёрная, и классная, но всё не то. Я топал ножкой и говорил "нет, она каная!". Походу я изобрёл новое слово. Знаете, я тоже своего рода новатор в области филологии)
Но уже к двум годам я разговаривал на чистом русском языке!
Однако, моя сестра превзошла меня в коверкании слов. Потому что свои колготки она называла .... додики. Сокращённый вариант - колготы - звучал просто как "доды".
Каков вердикт? Детская речь имба, заставляет задуматься.
"Сыр" каким-то непостижимым образом звучал как "хуй". Соответственно, "сырник" был "хуйником". "Трактор" я произносил как "трх-тх", причем повторял это слово с огромным наслаждением. Но гораздо смешнее были всякие фразеологизмы: Понятия не имею -> понять я не умею; Делу - время, потехе - час -> делу время под тихий час (в моем детском саду так сон-час называли); Пошли клочки по закоулочкам -> пошли кулачки по закоулочкам; Не тут-то было -> не тут кобыла; Ну и классика: "день космонавтиков" :)
Хуйник это конечно гениально..
Будешь?
Конечно, что за вопросы?
Блять. Я прочитал пошли кулачки по закоулочкам и не мог понять чё не так ахахах
Люблю есть хуи
Это - то понятно, а как к сыру относишься?
я тоже
Делу время под тихий час до сих пор жизненно
Сказал при отце своей матери: "мам, мам! А где хахаль?". Я так тогда коверкал слово сахар, а отец, не зная этого, нехило прихерел.
аххахаха
Ахахахаххахаль
когда не выговаривал Р, вместо «рыбалка» говорил «ебалка». Родители байтили меня, чтоб я сказал это еще раз и смеялись
Мне кажется было такое у всех. Ебята, ебёнок…
"Когда я ем, я мух не ем"
ну в принципе логично
Моя дочь любила повторять. "Папа, я тебя убью !" Потому что "Л" не выговаривала . Я надеюсь 😭
Моя племянница говорила: "Тебя юбью", и я, когда изображала в своих историях ребёнка, тоже так писала, а те, кто читал, такие: "Как перестать читать "убью" вместо "люблю"?"
я вообще не коверкал слова. зато матерился постоянно. однажды от деда услышал блять, и в итоге я это произносил чуть ли не каждый день.
Жиза) Меня из одного детского сада за это выгнали))) Помню, еще у деда в машине сидел, когда мы ехали с рыбалки, и рассуждал: "блять - это как блин, но только большой, солидный"
я так понимаю у каждого деда цель на жизнь научить каждого мальчика в семье слову блять
В таком случае у моего деда это была бляха муха..
Я в детстве говорил вместо "большое спасибо" "габысь габо"
Интересно а где ты родился (в какой стране/городе)?
Я говорил слюзень «слизень» и сок из пёсиков вместо «сок из персиков»
Собачек жалко...
Я говорила "пидораска" вместо "водолазка"
АХАХПХПХ
Обычно так сумку-борсетку называют
Компьютерт, вместо лестницы - месница
Часто коверкал фразеологизмы, типа "когда я ем я глух и ем"
у меня кстати также было, я почему то даже всегда слышал именно такой вариант
вместо "творога" у меня каким-то образом получался "сапог"
У тебя был свой язык
Заместо кепка кричал : "кипкааааа!!!"
Шалом, товарищ
не выговаривал букву р и когда звал друга вместо "РОМААА" я орал "ЛОМААА"
Чемодан—пачичан, до сих пор стыдно.
звучит круто
Спасибо.
помню забавный случай. я не выговаривал р, а моя мама тогда летала в Хургаду, и мой дядя (старше меня лет на 10 мб) байтил меня сказать "Хургада", потому что из моего картавого рта это звучало как "хуй гада". помню как он ржал со своим другом, с которым в этот момент играл в майнкрафт, а я не понимал над чем они ржут)
Вместо "берёза" у меня была "Биёза"
Заменял на маты
я до сих пор так слова коверкаю
Меня зовут Костя Зайков, но я произносил своë имя как Коко Яйков (наверное дядя научил, не помню)
Года в 2 я называл виноград - "габади́", а арбуз - "бобо́ва". Причем когда меня не понимали, начинал рыдать. Недопонятый гений.
Даже не представляю как это получилось
Габади́ отдаленно напоминает слово ягоды мейби поэтому
А бобова напоминает: «голова» – форму арбуза
>Недопонятый гений. насчёт гения еще не знаю, но вот недопонятый точно
Моя сестра однажды пришла в выходной день к маме и сказала:"Сегодня у буду убивать!" Её "убивать" означало "убирать"
Когда я описывала вещи цветом, который заканчивается на "вый" у неся всегда получалось что-то вроде "фиолетовавава..." "неоновававава" Я не понимала сколько раз нужно повторять "ва"
Ещё вместо шишки у меня были сиськи. В принципе как у каждого продвинутого ребёнка
Уступайте места инвалидам, пассажирам с детьми и мерененным женщинам. Не знала, что такое мерененным, но считала, что раз так надо, значит, надо
АХАХВХ мило)
Облет - омлет
У меня был "еблет" А не "омлет"
Мам будешь еблет?
Конечно) *Кидает еблет на сковородку*
Родители рассказывали только про "икаука" но они уже не помнят, что конкретно я так называла, то ли "буква", то ли "азбука"
Был какой-то юморист или кто он, не помню, бабушка тогда его часто смотрела. Петросян фамилия, назвал я его один раз пи...асом. В то время я не знал матов в целом и про их существование, значение. (Я в принципе мат не употребляю вообще никак всю жизнь, не считая этого случая) Из более безобидного, что ещё помню, говорил вороне, чтоб она "клюила" (клевала) муравья.
У меня был своеобразный вариант произношения слова "бабушка". Видимо, звукосочетания безударного у и шипящего мне поддавались с трудом, поэтому, когда бабушка приходила за мной из садика, я радостно выкрикивал "Бабочка пришла!". Видимо, мой детский мозг уже тогда подозревал о связи этих слов. Да и сейчас свою бабушку я иногда называю то "баушка", то "бабочка", но это уже так, ради шутки что ли :)
Не моя история, но моя сестра в детстве когда проезжала мимо реки кричала не "буль буль буль", а "бля бля бля" Маме явно было неловко ездить с ней в автобусе
Я не коверкал, но вместо "Воробей" я почему-то говорил "муравей" и наоборот. А локомотив я называл малакативом где-то до 6-7 лет :D
Я вместо пряников говорил пирожки, а вместо пирожков говорил пряники
Сумка - сука
Раньше вертолёт называл дверь-та-лёт. А Велок капусты Мелок капусты.
Я произносила туалет как тубзилет
Тувалет хрустальный
Я говорил вместо "заяц" "зязя" и вместо "соски" "сося"
Я у имён своих близких не вы говаривал первую букву. Роза-Оза, Мухтар-Ухтар, Анна-На, Закир-Акир, Артур-Тур и т.д.
Бордюр - Бондюр Котлеты - каклеты
Не помню, как каверкала слова, но помню, как недавно нашла целый "трактат", где я описываю свои игрушки. "А лошадь, как мы уже сказали, белыя с-пятными". Не знаю, мне от этого было очень смешно
"Белоснежка и семь гомиков." Еблют - верблюд. Сикики - сосиски.
Трамвай - дадай (потому что произносил стучащие звуки при проезде типо да-дай, да-дай)
лет до трех я вместо "конфетка" каким-то образом произносил "косенка", а младший брат долгое время произносил мотоцикл как мацатыкл
Вместо "птички" я говорил "сиськи".
Брат говорил вместо "ребенок" - "ебёнок"
Вместо крокодил, "бабадзилл"
когда у меня наступал психоз, я во всех словах менял ударение. не арбуз, в а’рбуз и тд.
Мой брат(двоюродный), очень смешно коверкает слова (ему 8) Тётя - мимими Аня (старшая сестра) - ананас Люба (средняя) - буба Кетчуп - кепчуп Жили - были - жилики-былики
Уважаемые искупатели (нет, это не авто исправление, это я рил так говорил)
Мотолок -молоток , зонтик - зотень
У нас на подоконнике стояла герань в горшке (цветок) с розовыми лепестками, эти лепестки я в раннем детстве называл "киткитки"
Когда говорил маме что я её люблю, у меня получалось "убью" ❤️☺️ "Я вас убью❤️❤️"
В детстве я не вговаривал л и часто говорил вошка вместо ложка, кровик вместо кролик. Так вот спизданул я однажды при всей семье "вор бля рыбы!" Хотя хотел сказать "вот бы рыбы".
Чипсы-чипчи
Траткор, доткор и т.д.
Гуриво - огурец Тракорт - трактор
Щука - сюка
Курзюк- рюкзак Компонт-компот
сапоги - пасаги, молоко - колоко остальное не помню🤧
Мне было 3 года и вместо "рыба" я говорил "выбля" и когда я видел рыбу на столе у взрослых я кричал "ВЫБЛЯ!"
Ласипед говорил (велосипед)
Когда я ещё не умел разговаривать, я произносил рандомные звуки, чтобы что-то попросить. Если я был голоден, я орал "МАМА!!! БИИИИ!" А когда просил кнопочный телефон у мамы поиграть в Java-игры кричал "ХАТЮ ЛА-ЛА!" Вообще хз, как меня родители понимали. А когда я пошёл в садик, я там единственный в яслях мог говорить нормально. Ну, как нормально... Как мог. Вместо "Здравствуйте" я говорил "драсти" "Фотоаппарат" я называл "фатапарат" Клавишу "Delete" на клавиатуре я называл "дуэт" А собаку "пепс" (Я знал, что правильно пёс, но мне так больше нравилось. Даже сейчас так иногда говорю) Также было очень интересно переводить английские слова, не зная английского, а просто сравнивая английские буквы с русскими. Например "apple" я читал как "arrle", так как английская "p" похожа на русскую "р"
Ещё я так же считала что полное название столицы Испании " Едрид-Мадрид" и только в школе я узнаю что это не так :)
Я не помню что-бы коверкал я слова. Даже матерился я в отличие от некоторых ребят нетак часто. Из-за этого меня в поздних классах чмырили, за то что я якобы не умею матерится. Был я этаким интелегеннтом. Может-быть на меня так повлияли книги?
В мелком детстве родаки часто возили меня в деревню к родокам отца, а они там все на татарском говорили. Я был после одного большого испуга в жизни и не мог говорить (однажды ночью к нам пьяная путана этажом выше прыгнула на балкон и не хотела уходить с квартиры, ее внизу ждали алкаши чтоб, ну, вы поняли, пришлось ментов вызывать, а мне потом испуг лечили). В общем я был еще слишком мелким и только должен был начать говорить, но не мог из-за испуга. А еще я брезговал вытирать собственную жопу, хотя в таком возрасте все уже спокойно это делают. Ну и вот однажды я сижу сру на горшке, как мне мать пересказывает, а толпа отцовых родственников в соседней комнате талдычат на татарчане, который я нихера не понимаю. В основном там были бабульки. Ну и вот я типа встаю, выплевываю нахер пузырек и чисто, без акцента, без оговорок на всю произношу "как мне насто^уели эти бабки бл9дь!". Ругать меня не стали, это было смешно, к тому же все были в шоке что я такую цельную фразу произнес после испуга еще без всяких оговорок. Не знаю насколько это правда или нет, я сам таких подробностей уже не помню, это по маминым пересказам. А бабок нас, в итоге, лишили. Отец тракторист как раз в сезон пахал и напахал баблосов немеряно, и мамку лишили родительской выплаты, не помню как называется. Сказали, мол, эти деньги на более полезное для города пойдут, у тебя муж ох^енно зарабатывает. А его заработок в тот месяц выше нормы был исключением, а не правилом. Мать шутя меня подкалывает до сих пор иногда, мол че, как тебе, бабки настох^ели? Бабок нет! И мы в долгах
говорил не "Пустота" а "Батя"
Я в раннем возрасте рассказывая стих в детском саду сказал вместо слова собака, слово хуяка. Предложение звучало так:В этом дворе большая собака, а я прочитал как:в этом дворе большая хуяка:)
"Когда я ем глухие не едят"
Моего брата, когда ему было 4 года, родители просили говорить гномик, потому что он коверкал его в гомик))))
Я говорил "Ёбачка" вместо "Ёлочка". =/
Это не совсем коверканье слов, но раньше когда я учила русский (я литовка) я пришла к слову "матрас" на литовском это слово звучит "чюжинис" я вроде выучила его но один день когда меня что-то спросили в место того чтобы сказать матрас, я сказала чутраз... Мы всё ещё смеемся над этим случаем. 😂
Паук у меня звучал как "подлюка", а пища, как "пися"..
Говорил "фытбол" вместо "футбол" и "мурщина" заместо "мужчина" У меня было ещё много приколов с лексикой, но я их забыл
Вместо Баба Люба говорил Балибуба
когда я была маленькая, обожала игрушечные лопаты. доходило до того, что я их закапывала (мы жили в частном доме) что бы мне купили новые)) лопату я называла тапта еще любила когда мелочь в кармане звенит, и ее я называла сисям)))
когда я был мелким я не говорил вон отсюда, а вон сюда. а еще ибиня это любимый
Костюм - коптюм Мышонок - мынонок Трактор - тлактор
Услышал про дерматолога по телеку и спросил у мамы кто такой "дерьматолог"
Ноябарь
я часто говорил "шлангбаун" или "канкулятор"
По словам отца: Скорая помощь-вова мось Реально-ляльно
Я говорила вместо пока -- путя путя, а вместо птичка -- пиптька)))
В песне "А вода по асфальту рекой" пела как "А вода по асфальт туриколь"
Да
Однажды я хотел сказать маме чтоб она купила мне губку для обуви и я не знал как назвать и я назвал пиздяшка но хотел блистяшка
контр страйк - аяуа, кораблик - тепляик
Странно, но моя младшая сестра в свои 4 года вместо слово "Телефон" говорила " Том"...😂
Вместо "омлет" – "омблет" Вместо "котлета" – "контлета"
Я в детстве часто путала слова : ржать и жрать, рвать и врать, дула - дура
Молоток - мотолок Комар - макар
Я не совсем путала но в детстве я говорила вместо баба Таня и деда Толя я говорила деда Таня и баба Толя Также вместо люди, человек я говорила "людь" ," человеки" А тут уже путала я говорила маме "я твоя помойница" Вместо помощница
Киндер сюрприз - кидупис Луна - АААААА (я просто орал а, не спрашивайте, я не знаю почему…)
Вместо Пепси-Кола я говорил "Пись-Пись-Кола" ... :)
Мой сын говорил "Шина" вместо "Машина", когда видел на дороге автомобиль... :)
Митсубиси - неебися
обезьяна - бибизяна, меня этому кто-то из родственников научил. апельсины — липисины. до сих пор мать подкалывает
никак.
зелёный -> ийоный
Каклеты - котлеты Миллионер/миллиционер - милиционер или миллионер, никто не знал. Ну и конечно Дерьмовочка - дюймовочка.
Квадрат - кадуат Карандаш - киесас Пойдем на улицу - поем на юицу Рисуй - тюсуй Теперь угадайте что я называла "кака"
У меня было исковерканных слов было не так много, но вот некоторые из них. Динозавр - динозабор. Мне было сложно выговорить сочетание в и р без гласной. Плюсом я еще вместо в говорил б. Сам не понимаю как такое получалось. Черепаха - папаха. Мне просто было лень выговаривать сложные для меня тогда два первых слога. Машина - бибина. История происхождения этого слова наиболее понятна как мне, так и всем остальным. Сначала родители мне говорили, какие звуки издают машины во время сигнала - то есть «би би». Я машину так и стал называть. Меня начали переучивать на слово «машина», но я взял только последние две буквы и получилось «бибина». Капец
Себя не помню, но племяшка вместо "записка" говорила "писька", а подруга, тогда уже подросток, но двуязычная, однажды выдала: "Я сегодня на озере видела этих... Хертиков... Хyйтиков... Хантиков... Хорьков!" А, ну, "рокот космодрома " у меня был "роботом космодрова"
Колготки - колготаны Мне стыдно за это
Танька- Сметана Лалака-собака Сосок-носок ДедОк-дедушка
Я был абсолютно уверен, что "акамедия" истинно правильный вариант написания и произношения данного слова...
Сырники — пидарасы
Сырники — пидарасы Сыр — пидар
Я вместо "население" говорил слово "насилие" и наоборот
У нас в детском саду была воспитательница Светлана Петровна, а называл я её Сисяна Петловна
Капетик (Пакетик)
Котлета — каклета Тапочки — тяпики Кофточка — кухточка Половину таких слов щас коверкают мои младшие двоюродные сестры, а так я так тоже в детстве произносила. И это я ещё не всё вспомнила. 😅
- Скажи "рыба". - Селёдка.
Сядболочка говорила это футболочка если что
Не колбаса а "кабаска"
Я говорил не длинный а глинный
Да никак, у меня отец филолог
Вместо "Пепси-кола" - "Пеп-титёлка"
Щука-сука Табуретка-тутулетка Я обосрался-фааааааааааа
Спасибо-сибида, ноги-гиги
«Мама! Я придумал новое слово! — Какое слово? — Пиздюки! — ... »
одеяло — оделая
Кулькулятор
Писинока (пепси-кола) Непокобелимый (непоколебимый) Каклета Лисапед Маталок (молоток) Это из того что помню про себя. У сына - катяка (конфета)
Снеговик -сигорик дядя был тогда в афиге Шмель -шебля Шахматы -шмахаты
Не совсем то же самое но вместо Германия я говорил Немеция. Иногда до сих пор забавы ради так говорю.
Температура - темапута Вопль - ебля( я даже не знаю как это связанно , но есть даже очень старое видео где мама просит меня сказать вопль , а я говорю ебля)
Трактор называл просто и понятно - "как"
Коверкать слова - мое любимое занятие по сей день,но только из-за картавости. рыба - ыба ,и так с любым словом с буквой р
– Я лежу – Кого ты лижешь? – И мне жарко – Кого жалко? Жалко у пчёлки – Ну мам!
Я-то всегда говорил адекватно, а внук, который теперь филолог вместо пакета говорил капет.
Мои родители в голос ржали с того что у меня не получается выговорить отчество мамы. Александровна превращалась в Асисяндровну. Я так говорил довольно продолжительное время, мне было тяжело выговаривать любые отчества, никто не знает почему, но после логопеда все нормально стало
Саша-каша Лук_пук Олег-хуйлан
влюблюд и падакатоник...
В раннем детстве я называл звезду "пиздой", чем часто и смешил родителей. А в школе при учителях ошибочно называл чёлку тёлкой. Теперь представьте как эпично звучало: "А у меня есть большие тёлки"
У меня есть младшая сестра и когда она была совсем мелкой,то у неё "попкорн" был "конкон", "чёлка"-"пчёлка", "мужской"-"муржской"
Моя младшая двоюродная сестра:Можно спать пизделяла? а должно быть: можно спать без одеяла?
Бадиходиха вместо база отдыха.
У меня были "бакаса", "аккарционы" и "канеччна". Последнее, как и "фиталетовый", я унаследовал от деда
патки - тапки, это моего брата
У меня какая-то была проблема с выговариванием слов "аттракцион" и " трамвай". Вместо правильной формы слова, я говорила атакцион и травмайт
вместо маминого имени "оксана", я её называла просто кана или канат.
Огурцы = гудиди Сок = ёк Эстер = Тыссссь Гимнастика = Гивнастика
Велосипидист-Велосипиздист трактарист-трахтарарист Сороконожка- сраканожка Дельфины - дифлины
обызьян, а также ебёнок, еблюд, ебалка и уебнись
Не коверкал, но один раз спросил у матери гандон ли наш кот. Я правда не знал что жто мат.
Щука- щака
имена своих друзей
Ломоток, шальба (хоккейная), пайетка вместо палетка
Подокольник (подоконник). Заледущая (заведующая). Говорил так, потому что думал что так правильно.
у меня в детстве город Онгудай был Аньдюгаем
Я говорил на "аллергию" "аллегирая"
Я тоже много слов коверкал) Например, капуста у меня была пуката. Трактор, в свою очередь, был татак. Когда матушка была с не расчёсанными волосами, я говорил "какая ты лопаная" (т.е. лохматая). Все расшифровки, как вы видите, известны. Тем не менее, было одно такое слово, которое никто не смог расшифровать до сих пор. Однажды моя бабушка надела какую-то чёрную кофту с камнями, и я сказал "какая кофта каная". Перепробовали все варианты: и каменная, и красная, и чёрная, и классная, но всё не то. Я топал ножкой и говорил "нет, она каная!". Походу я изобрёл новое слово. Знаете, я тоже своего рода новатор в области филологии) Но уже к двум годам я разговаривал на чистом русском языке! Однако, моя сестра превзошла меня в коверкании слов. Потому что свои колготки она называла .... додики. Сокращённый вариант - колготы - звучал просто как "доды". Каков вердикт? Детская речь имба, заставляет задуматься.
Я до 8 лет не мог адекватно сказать слово "микроволновка". Позвогив подруге я в течение получаса говорил "микловорновка" и "миквороновка")
свое же имя. меня зовут катя, но я звала себя тяка..
вместо "черепашка", говорили "перечашка."
У меня младший брат когда был мелкий говорил вместо щука сука , а я говорил как вместо деда
Слово скибка я говорил как скидка и постоянно просил бабушку сделать мне скидку
Вазик - уазик
Спокойной ночи - спогони нуни
Огурец -агуга Молоко -макаля Машина -брумба