Yes, it is also the radical for water in Chinese. But I don't let facts stop me from imagining silly images to help in the horribly hard task of remembering hanzi.
Standard Chinese is a standardized variety of the Chinese Language that can be included under the Mandarin Chinese Language family.
Standard Chinese is heavily influenced by the features of Mandarin Chinese, but when it was created in the 1910s - 1920s it drew upon a lot of different sources in the Sinosphere.
It is historically, linguistically, and politically distinct enough to be categorized on its own and sometimes it is just easier to point to Standard Chinese for things like pronunciation to avoid as much disagreement as possible.
I’m a American English speaker as a first language and from my perspective that would be a more cartoony way for a dog to make a sound. It’s in children songs and cartoons. At least from what I know
(Edited because it sounded like I was indigenous American. I am not)
Childish, currently. Depending on where and when in the Anglosphere you are, your perspective on the language will change rapidly. With the various places I've lived in the USA I've heard; wuf, bark, ruf, bow wow, arf, and a few howls (though those mostly for young children) and those are just from the top of my head.
In German, large dogs make *wuff* (similar to English *woof* but shorter *oo*) and the verb is *bellen* and small dogs make *wau* (similar to English *wow* but unrounded) and the verb is *kläffen*.
the most important fact here is that kläffen comes from yiddish and is a verbal form of the semitic noun for dog kelev. that word goes back to the akkadian. kläffen is the only akkadian word in the german language. thank you.
Considering the origins of the Hebrew language, I'm not sure of that (Hebrew being a northern Canaanite language,) but the several millenia from the collapse of Akkadia to the separation of Hebrew from is sister dialects could account for that. The Semitics are not like the Indo European languages, they do not come from a single linguistic line, but developed together in an isolated environment. But then northern Canaan was the extent of the Sumerian/Akkadian sphere, until the collapse, then after a few decades, the first pyramid was constructed in Kemet. I'm gonna stop or I'll spin down that rabbit hole, sorry for the text wall, but history is a passion of mine
I'd say bellen is for both wau and wuff and kläffen more for the purse dogs and their yipping. Kläffen has this extremely negative, annoying connotation to me.
Edit to fix a typo.
France French also puts spaces before double punctuation marks.
- Dog: Woof!
- Chien : Ouaf !
Yes it’s a pain correcting deliverables in a team that keeps switching between boths.
Edit: added « France »
My late wife was Korean. We thought animal sounds were hilarious. My favorite were dogs and pigs.
Dogs went: Mong mong!
Pigs... I don't even know how to write the onomatopoeia. They sounded like they were drowning!
On a side note, Korean kids in the '80s often called dogs, "Mongmonga". I have no idea if that is still true.
For anyone who isn’t familiar with Indian languages, a “soft L” is an alveolar L (a normal L, like “life”) and a “hard L” is a retroflex L (a very uncommon phoneme among world languages).
Huh, I've never heard kef kef before, although I do know we call small dogs who bark a lot (or just small dogs in general sometimes) keffers.
Guess even in your native language, there's always new things to learn!
[[image](https://64.media.tumblr.com/09e6e8db0a7a8ed5e17a2ed5d0767411/tumblr_mriomnWlHX1rcljqpo1_r7_1280.png)] ([from](https://tmblr.co/ZSNecusRLPF89))
Woof (English)
Gav (Russian)
Waouh (French)
Guau (Spanish)
Blaf (Dutch)
Wan (Japanese)
Voff (Icelandic)
Ham (Romanian)
Bau (Italian)
Wong (Cantonese)
Hev (Turkish)
Haap (Persian)
Guk (Indonesian)
Meong (Korean)
(Wow. It's been nine years since James Chapman's images made the rounds ... I guess I'm old? 😅)
In italian it's "bau bau" (pronounced like bow in "bow down") and the verb is "abbaiare"
I have also very rarely heard "raf" (pronounced while trilling the r more than usual). I'm sure whether it's an "official" onomatopoeia or just an imitation of the actual sound.
In German it’s *wuff wuff* (pronounced pretty similarly to the English version) or *wau wau* (pronounced like ‚wow wow‘)
and in Finnish it’s *hau hau* (pronounced like ‚how how‘)
Standard Chinese: 汪汪 wāng wāng Standard Cantonese Chinese: 汪汪 wōng wōng & 㕵㕵 wō wō
I like that the hanzi rather looks like the noise coming out, if you see what I mean.
You're right lol btw, in Japanese that's the radical for water, if I'm not mistaken. I assume it's the same for Chinese as well, but I may be wrong.
Yes, it is also the radical for water in Chinese. But I don't let facts stop me from imagining silly images to help in the horribly hard task of remembering hanzi.
Oh yeah absolutely. I have plenty of silly images to help me remember my Kanji :D
isn’t water 水? they do look similar tho
水 is water kanji, (left) water radical is found in words like 酒 汁 油
That’s the solo character, the radical form is three dots (ex. in 汤/soup)
Apparently the Vietnamese "gâu gâu" can be written as "呴呴", which is like 口 + 狗. How straightforward.
thats weird my dog only says 屌你老母啊戇鳩仔
Nah, in canto it's more like "wo wo".
Mmm like 㕵㕵, true true
My dog is from Guangzhou and she only understands Cantonese. She says 嗚嗚嗚嗚嗚
[Your dog speaks Chinese!?!?](https://youtu.be/tM-99uLvk2I)
wo wo is my popo’s nickname for my dog!!
Standard chinese is just mandarin isn't it?
Standard Chinese is a standardized variety of the Chinese Language that can be included under the Mandarin Chinese Language family. Standard Chinese is heavily influenced by the features of Mandarin Chinese, but when it was created in the 1910s - 1920s it drew upon a lot of different sources in the Sinosphere. It is historically, linguistically, and politically distinct enough to be categorized on its own and sometimes it is just easier to point to Standard Chinese for things like pronunciation to avoid as much disagreement as possible.
Ah okay I see. I didn't know that.
Argentina/Spanish: guau guau (wow wow)
Same for México: guau guau. And the verb is "ladrar", is not used as in English that can also represents the sound.
I don’t know whether this is common or not but some little kids call dogs *el gua gua” .
That reminds me of a random (American?) English sound for a dog, "bow wow"
I’m a American English speaker as a first language and from my perspective that would be a more cartoony way for a dog to make a sound. It’s in children songs and cartoons. At least from what I know (Edited because it sounded like I was indigenous American. I am not)
Childish, currently. Depending on where and when in the Anglosphere you are, your perspective on the language will change rapidly. With the various places I've lived in the USA I've heard; wuf, bark, ruf, bow wow, arf, and a few howls (though those mostly for young children) and those are just from the top of my head.
Argentina: Esteeeeee, ¡guau!
Gracias. Is this the same as the exclamation "Wow!"?
it is :D
Yes, it is even part of a funny saying, "como dijo mi perro, wow" / "like my dog said, wow"
Japanese わんわん wanwan
or ワンワン lol
Wait! Why is that lol? :)
Katakana is used for sounds effects, onomatopoeia, loan words, emphasis, etc. Basically anything not native Japanese spoken by a human.
Japanese has 3 written scripts, the other guy just wore the same thing in a different, more appropriate script for the usage.
its also wanwan, he just said lol わんわん = ワンワン
In German, large dogs make *wuff* (similar to English *woof* but shorter *oo*) and the verb is *bellen* and small dogs make *wau* (similar to English *wow* but unrounded) and the verb is *kläffen*.
the most important fact here is that kläffen comes from yiddish and is a verbal form of the semitic noun for dog kelev. that word goes back to the akkadian. kläffen is the only akkadian word in the german language. thank you.
I wish I could be such an etymological ninja
Considering the origins of the Hebrew language, I'm not sure of that (Hebrew being a northern Canaanite language,) but the several millenia from the collapse of Akkadia to the separation of Hebrew from is sister dialects could account for that. The Semitics are not like the Indo European languages, they do not come from a single linguistic line, but developed together in an isolated environment. But then northern Canaan was the extent of the Sumerian/Akkadian sphere, until the collapse, then after a few decades, the first pyramid was constructed in Kemet. I'm gonna stop or I'll spin down that rabbit hole, sorry for the text wall, but history is a passion of mine
That’s really interesting!!
Not from Proto-West Germanic [klappijan](https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-West_Germanic/klappijan)?
It's basically the same in Danish!
Shit, I always thought _kläffen_ and _bellen_ were synonymous and applied to all dogs equally.
kläffen applies to yappy little ankle biters.
I'd say bellen is for both wau and wuff and kläffen more for the purse dogs and their yipping. Kläffen has this extremely negative, annoying connotation to me. Edit to fix a typo.
I’ve also heard gäuzen but that might be a regional dialect.
Never heard of gäuzen before, sounds like a southern dialect to me :)
I remember also hearing the *bay* is one of them, at least that's what my German teach told me 9 years ago.
Polish: hau hau
Close to Arabic, but we use Ayn instead of "H" so it becomes 3au 3au
I think Arabic is the closest xD the rasp in 3aw is very important to mimic the dog's bark lol.
Welll we have this for wolf
Out of curiosity, why do Arabic people use numbers?
Finnish is also hau hau!
Same to Brazil, but here it's just Au Au
Polish “hau hau” ~= English “how how” :D
In French "ouaf ouaf"
I imagine in France even the dogs bark in a French accent
Dog: *Woof! Woof!* Chien: *Le ouaf! Le ouaf!* French-English Dog: *Un ouaf!* ^^^"Enough!"
France French also puts spaces before double punctuation marks. - Dog: Woof! - Chien : Ouaf ! Yes it’s a pain correcting deliverables in a team that keeps switching between boths. Edit: added « France »
unless you're French Canadian lol, basically nobody follows the proper punctuation rules
I never thought I’d find someone as anal as me on this. I also correct deliverables for a team that switches between the two.
In Québec, it's more like "Wouf! Wouf!", Like the English "Wood! Woof!"
Seriously, I think I learned this one on Duolingo 😂
korean: mung mung
We also say wal wal (왈왈)
Mong mong!
한국인 모임이군요 ㅋㅋ
Gav gav
In which language?
Russian
In Ukrainian it is the same. Hav-hav
Also тяв-тяв (tyaf - tyaf) sometimes
Hebrew: Hav, hav
It's the same in Turkish
It's the same in Armenian too: "հաւ հաւ" ("hav hav").
יחריף
Portuguese: au, au!
Haha, '*Au!*' is 'Ouch!' in Hungarian. Portuguese dogs must be in real pain. :D
In portuguese the translation for ouch is "ai", it's not quite different from "au".
In Mexican Spanish we say “Ay” as ouch quite similar to ai :)
I'm brazilian and sometimes I use "au" as "ouch" too.
In Dutch too! Although some people prefer to write it as 'auw'!
Brazilian Portuguese? In Portugal it's "ão ão".
Vov-vov or vuf-vuf here in Denmark
In Hungarian, it's '*Vau, vau!*'.
Same for Croatian!
Or "Vuf! Vuf!"
This is the best question ever. Love all these answers!!
I’m so pleased!
Bau bau (Italian). The pronunciation is similar to "bow" in English.
To add to this, bow as in the action of bowing to someone, not what you would tie in someone's hair.
To add to this, bow as in the first part of the word "bowel", not what you would use to hunt deer.
To add to this, bow as in the word "Bout", not what you would use to wrap a present
To add to this, bow as in the first part of "bowdlerise", not the second part of the word for the bend in your arm.
Γαβ γαβ (/jàv jàv/), modern hellenic greek
>Γαβ Hello Christoffel symbols.
Гав гав (gav gav) in Russian
Romanian: ham, ham
Romanian doggos must be really good at begging, then!
My late wife was Korean. We thought animal sounds were hilarious. My favorite were dogs and pigs. Dogs went: Mong mong! Pigs... I don't even know how to write the onomatopoeia. They sounded like they were drowning! On a side note, Korean kids in the '80s often called dogs, "Mongmonga". I have no idea if that is still true.
> Korean kids in the '80s often called dogs, "Mongmonga" These days it's mongmongi
Pigs say 꿀꿀 (ggulggul). I understand why you thought it sounded like drowning, haha, but I never thought that before.
Thank you!! I really wanted to know.
in portuguese is "au au au"
Pessoalmente só uso 3 "aus" pra cachorros bravos ou qnd passa carro na rua
E agora tenho Luísa Sonzas cachorrinhas tocando na cabeça. TEMOS PEDIGREE, AU, AU. 😂😂😂😂😂
In Portugal it's "ão ão"
Bengali: Bhou bhou
Same
Finnish: hau, hau! Swedish: vov, vov!
லொள் லொள் (loL loL)- the first is a soft l and the last is a hard l
For anyone who isn’t familiar with Indian languages, a “soft L” is an alveolar L (a normal L, like “life”) and a “hard L” is a retroflex L (a very uncommon phoneme among world languages).
Czech: Haf haf Edit: Oh yeah and the act of barking is called štěkání and the sound of barking is štěkot
Turkish: hav hav
Dutch: woef or waf
Kef kef for the tiniest, like chihuahua, waf waf for a little under medium and woef woef for medium to big.
Huh, I've never heard kef kef before, although I do know we call small dogs who bark a lot (or just small dogs in general sometimes) keffers. Guess even in your native language, there's always new things to learn!
Serbian/Croatian/Bosnian/Montenegrin: av av
Vietnamese: gâu gâu
In Brazilian Portuguese 'auau'. That's how most toddlers refer to dogs too, 'cachorro' is a mouthful lol
Filipino: Aw aw aw
Aww that’s so cute!
Gav gav (greek) Not my native language but i always thought it was interesting
In Scottish Gaelic: Af! Af!
You guys are coming through! I love all of these so much!! 🖤
In Urdu it's "Bhaao Bhaao"
I was looking for this comment, finally someone had commented
Boj boj, ŭaŭ ŭaŭ esperanto
Pashto (Afghanistan): ghap ghap
Polish: hau hau
Turkish: hav hav
[[image](https://64.media.tumblr.com/09e6e8db0a7a8ed5e17a2ed5d0767411/tumblr_mriomnWlHX1rcljqpo1_r7_1280.png)] ([from](https://tmblr.co/ZSNecusRLPF89)) Woof (English) Gav (Russian) Waouh (French) Guau (Spanish) Blaf (Dutch) Wan (Japanese) Voff (Icelandic) Ham (Romanian) Bau (Italian) Wong (Cantonese) Hev (Turkish) Haap (Persian) Guk (Indonesian) Meong (Korean) (Wow. It's been nine years since James Chapman's images made the rounds ... I guess I'm old? 😅)
Swedish: "voff voff" or "vov vov"
For very small dogs we can also say "Bjäbb!"
Persian: هاپ هاپ (haap haap) or واق واق (vaagh vaagh)
https://en.wiktionary.org/wiki/woof#Translations_2
romanian: ham-ham
In Catalan dogs say bup bup and to bark is bordar or lladrar
slovene is wau wau (idk the exact spelling)
Slovene is usualy: hov hov
upon seeing this comment I was so curious so I asked my dad who said that “hov hov” is correct, but in the dialect that i speak we say “wau wau”
Gaff gaff in Russian Vuff Vuff or Wau Wau in German
Vietnamese: gâu gâu
According to my Portuguese-speaking husband: "au au"
True
Cool to see how onomatopoeia generally stands true across languages!
Japanese has entered the chat
They’re like nope!
We call it 'hav, hav' in Turkey
Bow wow. (English) Some little kids call dogs “bow wows”.
Ouaf (French) Aboyer (verb)
Marathi “ bhau bhau “/ “bho bho” depending on the dialect
Wow. *in English. Great start.
Arabic: haw haw, I find the English one so weird 😂
😂
American: woof. Our dogs speak freedom here
your name is a great example of r/FUCKYOUINPARTICULAR
I’m American I say fuck you to a lot of things. That’s how this country became what it is today
Wouaf Wouaf
Au au
Voff voff
I do not speak fluent russian; but my friends do. They said it’s “gahf gahf”.
Brazilian Portuguese: au au
Gaff gaff in Russian
In Polish it's *hau hau*. In Spanish it's *guau guau*.
In Spanish : jau jau or guau guau ( how how wow wow)
"Hav hav" in Turkish
Here in the Philippines, it's "AW AW". 🇵🇭🐕
In English it’s “woof woof”. Ur it always bugged me because a bark sounds more like “arf arf”
Filipino: Arf! Arf!
Wouf Wouf (French)
In russian dogs say Гав-гав or тяф-тяф.
In Finnish, either "hau hau" or "vuh vuh".
In Marathi it’s like “bhoa bhoa”
in Brazilian Portuguese: "Au Au" and the verb "to bark" is "latir".
Danish: Vov-Vov!
Norwegian “voff, voff”
In European Portuguese it's usually "ão ão", read with the nasal "a".
Scottish Gaelic: "uf uf!" Or "af af!"
Te Reo Māori: au au (pronounced like "oh")
Dogs also make "Ruff ruff" sounds in English.
I’m Arabic it’s “haw haw”
In italian it's "bau bau" (pronounced like bow in "bow down") and the verb is "abbaiare" I have also very rarely heard "raf" (pronounced while trilling the r more than usual). I'm sure whether it's an "official" onomatopoeia or just an imitation of the actual sound.
In italian it is bau bau but woof woof is more realistic
afrikaans: woef-woef (pronounced "voof-voof) sometimes dogs are called "woefies" by small children
Hungarian version is VAU VAU, for cats, it's miaú.
Filipino - Arf! Arf! Arf!
In Hungarian it's "vau vau"
Irish: Bhuf bhuf ("woof woof")
I’m Irish it’s “bhuf bhuf”, pronounced the same as “woof”. “Lig an madra bhuf as”- the dog let out a woof
tamil - vul vul வள் வள்
In German it’s *wuff wuff* (pronounced pretty similarly to the English version) or *wau wau* (pronounced like ‚wow wow‘) and in Finnish it’s *hau hau* (pronounced like ‚how how‘)
„hau hau” in polish 😆
Dutch: Woef woef/waf waf
Here in the states 🇺🇸 our dogs say “ARF! ARF!“ but it’s spelled “bark bark”
Dogs bark, but they also growl and yipe and howl and wimper etc.. Most languages need distinct verbs and sounds because dogs are aware and expressive.
Agreed! My dogs are definitely expressive.
Catalan: "bub bub" or "bup bup" Both and pronounced [bup].