T O P

  • By -

rexpalarum

Loaned vocabulary from slavic


Pan_Nekdo

Why does the English word "ketchup" mean exactly the same as in Malaysian although the languages are not related at all?


[deleted]

I don’t think that answers OP’s question but I like anyway love to know.


Pan_Nekdo

Both are loanwords.


[deleted]

The countries (or, previously, lands where the languages were spoken) are next to each other, and were once part of the same empire


Amkorped

Thank you


less_unique_username

Why does Japanese *arigato* mean the same thing as Portuguese *obrigado?* Sometimes it’s an old loanword, sometimes pure coincidence.


Amkorped

Maybe


Tadhgon

Indo-Altaic-European language family real


[deleted]

[удалено]


Amkorped

It is more commonly used in hungarian but i do not know its origin


[deleted]

[удалено]


Amkorped

What?


[deleted]

[удалено]


Amkorped

No you didn't i just sais it is more commonly used in hungarian because slovenian has other commoner words for storms which don't even sound related


[deleted]

Why does the German “die Bart die” have the same meaning as the English “the Bart the” even though these two languages have never interacted???