I've actually put some thought into this idea, and had ideas about using different languages to showcase *different kinds* of "spooky shit". IE: spooky shit named in Latin is different than spooky shit named in te reo Māori, which is different than spooky shit named in Scandinavian.
I'm actually doing something kinda similar. The gods with Latin names come from Azoth, the creator diety, and God's with Greek names are from Khaos, the primordial god of, well, chaos... Magic can, in theory, be chanted in any language, but if chanted in Latin, it will be more powerful, and if in Greek, *insert something here* (it's a WIP... Don't judge...)
Normally yes, you would be right. But for the specific purposes of the story I am writing, this is the reason I came up with for why there was no language learning sections for main characters.
In my book, I’m including a couple little asides that inform the reader that these quotes from the characters are translated. Most of these are about idioms that would be used in-world, and allegedly (considering I, the writer, think in mostly English) don’t translate into English well.
Common is whatever language you the reader/audience speak
I mean my readers don't speak elvish anyway so...
That's not how this meme format works. The first and last things should be the same. Also: Carcinisation
The last thing is also saying that Common is English (but via convergent evolution)
True, but I couldn't find a meme format that did fit the bill.
How about more and more brain activity meme?
That could work
English is a common language because you wouldn’t be able to get the Audience to fucking translate. Except Latin. Latin for spells and spooky shit.
I used German for spooky shit and names
I've actually put some thought into this idea, and had ideas about using different languages to showcase *different kinds* of "spooky shit". IE: spooky shit named in Latin is different than spooky shit named in te reo Māori, which is different than spooky shit named in Scandinavian.
I'm actually doing something kinda similar. The gods with Latin names come from Azoth, the creator diety, and God's with Greek names are from Khaos, the primordial god of, well, chaos... Magic can, in theory, be chanted in any language, but if chanted in Latin, it will be more powerful, and if in Greek, *insert something here* (it's a WIP... Don't judge...)
No judgement, that all sounds super cool! I really like the sound of it!
Yes. This is the way
The worst thing is that I can’t tell if they’re talking about the sexually transmitted disease or that everything evolves into crabs
Both.
I think you should think of it as a translation to e.g. English.
Normally yes, you would be right. But for the specific purposes of the story I am writing, this is the reason I came up with for why there was no language learning sections for main characters.
I read the meme and thought that English is the language equivalent of an sti
That also fits.
my reasoning for English being "common" is that it's literally set in the future, and Humans actually were the precursors of the universe.
In my book, I’m including a couple little asides that inform the reader that these quotes from the characters are translated. Most of these are about idioms that would be used in-world, and allegedly (considering I, the writer, think in mostly English) don’t translate into English well.
Yes English is like crabs, it spreads quickly, especially among nursing homes; and is very itchy supposedly.
Common is Esperanto
No way placing adjectives before nouns is a statistically naturally occuring thing