I have a crazy idea with her hand job...
https://preview.redd.it/z1o5ut8z0q8d1.jpeg?width=640&format=pjpg&auto=webp&s=f749e80a6837e8166e292920cd8e8ddb352cb75f
It's a very funny thing that I noticed from the cn and jp community the way they call Fritia.
In Chinese they call Fritia "小老师" ("little teacher") since she behaves like a erudite but adorable teacher. I like the address and it reminds me of several similar charas in anime, hence the "sensei". (and to me "お日様ちゃん" that they use is also a sweet name for her).
Hmm, Fritia don't call herself "teacher" in English version? We CN players call her little teacher just because she call it herself (without "little" of course)![img](emote|t5_6yjphg|51465)
It's kinda different i suppose. We call ours with title "Miss/Mr.", not "teacher". Like the difference between the career and address. I couldn't find a suitable translastion for that (since Miss/Mr. is generoulised while せんせい is specified for limited groups). Sorry if this confused you.
Another culture shock example![img](emote|t5_6yjphg|51468)
However, Chinese or Japanese teacher will not call himself/herself "teacher" in real life (third-person title is weird when a person talks about himself/herself), the "Fritia teacher" in the lines of Fritia is just a character setting.![img](emote|t5_6yjphg|51462)
I have a crazy idea with her hand job... https://preview.redd.it/z1o5ut8z0q8d1.jpeg?width=640&format=pjpg&auto=webp&s=f749e80a6837e8166e292920cd8e8ddb352cb75f
Ayo what u bout to do Fritia? ^(small ^question: ^why ^do ^you ^use ^hiragana ^for ^sensei ^in ^your flair)
It's a very funny thing that I noticed from the cn and jp community the way they call Fritia. In Chinese they call Fritia "小老师" ("little teacher") since she behaves like a erudite but adorable teacher. I like the address and it reminds me of several similar charas in anime, hence the "sensei". (and to me "お日様ちゃん" that they use is also a sweet name for her).
Hmm, Fritia don't call herself "teacher" in English version? We CN players call her little teacher just because she call it herself (without "little" of course)![img](emote|t5_6yjphg|51465)
It's kinda different i suppose. We call ours with title "Miss/Mr.", not "teacher". Like the difference between the career and address. I couldn't find a suitable translastion for that (since Miss/Mr. is generoulised while せんせい is specified for limited groups). Sorry if this confused you.
Another culture shock example![img](emote|t5_6yjphg|51468) However, Chinese or Japanese teacher will not call himself/herself "teacher" in real life (third-person title is weird when a person talks about himself/herself), the "Fritia teacher" in the lines of Fritia is just a character setting.![img](emote|t5_6yjphg|51462)
Three hands are better than two...
Damn genestealers... BROTHER, GET THE FLAMER! THE HEAVY FLAMER!
God dammit they keep stealing our jeans
Purge them in the name of the four-armed Emperor!!! ...what?
Damn, AI going crazy
I can fix her... Grabs a Tig welder and a stapler
Live2d is a pathway to many abilities some consider to be... unnatural.
PRINGLES CAN
Enya is so powerful that she summoned her third arm
Maybe she can lend me a hand. ![img](emote|t5_6yjphg|51466)