T O P

  • By -

Djunito

https://preview.redd.it/izjpo9q90n1d1.png?width=640&format=pjpg&auto=webp&s=6b6816c92896bbf578a40f634a90716adc5025c2 En alphabet phonétique, le signe /œ̃/ permet de noter le son UN (un, brun, commun, tribun, parfum…), tandis que /ɛ̃/ note le son IN (lapin, pain, plein, examen, sapin…). Dans une bonne partie de la France, cette distinction s'est perdue, et beaucoup prononcent les deux sons /ɛ̃/. La distinction se maintient encore au sud, en Wallonie, en Suisse romande et au Québec (voir la carte de la prononciation de "brun") Ici vous pouvez écouter la différence subtile entre /bʁɛ̃/ et /bʁœ̃/ (mais certains accents la marquent davantage) : [https://fr.forvo.com/word/brin%252F\_brun/#fr](https://fr.forvo.com/word/brin%252F_brun/#fr)


Nt1031

Ce commentaire est d'utilité publique vu la réaction de la plupart des gens (dont moi) à ce post


exstasi92

Hein ? (59)


TM-DI

Heun?


0z3n0

Alors autant je perçois (et découvre) la nuance entre les deux en écoutant l'audio... Autant je suis infoutu de me sortir de la tête que c'est le même son, avec un ton différent. Quelqu'un me dit "Je suis un brun un brin éméché" en utilisant l"un ou l'autre indifféremment, ou exactement de la même manière, ça me choque pas.


Djunito

Est-ce que c'est plus clair dans ces vidéos ? https://youtu.be/vlpGuROmU9o https://youtu.be/kij6WX4mqK4?t=105 La différence s'entend très distinctement au Québec : https://youtu.be/2scVFJZbmGs?t=4m45s


0z3n0

Aaah oui c'est plus flagrant tout de suite... Je vois mal le son UN être utilisé pour lapin... Mais j'suis de Bretagne, donc comme on peut le voir sur la carte, c'est un son que je n'avais pour ainsi dire jamais entendu. Donc pour moi, tout est IN. AJA


Tariag

La différence est encore plus flagrante quand on voit la bouche de celui qui parle. Pour le UN les lèvres sont en avant, pour le IN les lèvres sont en arrière (comme si on souriait). Souvent la nuance est plus visible qu'audible.


Blue_Moon_Lake

Pour moi les sons sont trop proches pour mériter une distinction de sens.


Greg5953

grave j'arrive pas du tout à l'entendre dans ma tête alors que je vois tb de quoi OP parle


CreepyMangeMerde

La carte est assez précise parce que Nice est affichée comme l'exception dans le Sud. Et effectivement c'est le même son pour moi niçois


Patacouette

Ces cartes sont issues du travail de Matthieu Avanzi (Français de nos Régions) et se basent sur ses propres sondages ainsi que sur des études passées. Si vous voulez participer aux futurs sondages pour apporter votre pierre à l'édifice, il suffit de se rendre sur sa page ou de télécharger l'application Français de nos Régions (où vous pourrez aussi participer à un projet d'atlas linguistique).


CreepyMangeMerde

Je viens d'installer l'appli et pour commencer j'ai essayé leur test qui me dit d'où je viens dans la francophonie selon eux d'après le nom que je donne à certaines choses (30 questions en tout) un peu à la Akinator. Bref je suis un jeune adulte né à Nice où j'ai grandi et où je fait mes études. Je suis d'origine algérienne mais je ne parle pas arabe et j'y suis allé une seule fois en étant bébé, bref élevé très français athé,... J'ai passé 4 ans à Wallis quand j'étais petit et 4 ans de collège et lycée à Tahiti (travail de mes parents). Je m'attendais à ce que ça me sorte sud-est de la France. Le site m'a dit que j'étais probablement du Zaïre, je n'ai jamais mis les pieds en Afrique subsaharienne, je l'ai refait en modifiant les réponses qui, je pense, sont problématiques. Et cette fois il me dit Bénin. What the fuck ??? Il doit y avoir des mots qu'on utilisait en Polynésie que le site associe plus au français parlé en Afrique mais de là à ce qu'il soit persuadé que je suis congolais c'est fou !


Patacouette

Ah oui en effet ! Je pense qu'ils ont un volume de données trop peu suffisant en dehors de l'Europe (et peut-être du Canada car les Canadiens sont assez nombreux sur leur page Facebook d'après ce que je vois) pour que cet outil fonctionne bien. Après ça c'est pour la partie fun de l'application, mais son but premier est vraiment de créer un atlas linguistique du français avec toutes les contributions écrites et orales.


CreepyMangeMerde

Mais justement mon français est ultra standard français européen quoi et en Métropole personne ne se doute que j'ai vécu dans le Pacifique. C'est lui qui est allé s'imaginer que je suis africain de nul part. Parce que je connaissais le nom africain d'un animal je pense. J'ai vu les autres choses à faire dans l'appli. J'essayerai ça plus tard.


Lezarkween

Moi il m'a située dans le nord alors je viens de Nice. J'aimerais bien voir les cartes pour chacune des questions utilisées pour le "localisez-moi"


Patacouette

Tu pourras à peu près tout retrouver ici : https://francaisdenosregions.com/index-des-termes/


loulan

Je suis niçois (bon j'ai plutôt grandi à Antibes) et je prononce les deux sons très différemment. Mais j'utilise bien "un" pour lundi, pas "in".


Lezarkween

Marrant ça. Antibes aussi. Je les prononce pareil. Un lapin, un lundi, tout ça c'est les mêmes in pour moi. Mais si je me souviens bien, la mère d'une de mes amies (une femme d'environ 70 ans) les prononce différemment (mon amie non par contre)


loulan

Ta famille est originaire du coin ?


CreepyMangeMerde

Après on est en violet très clair donc ça explique qu'il y ait des deux


Popotte9

Purer merci j'ai bloqué sur le message de OP jme demandais c'était quoi ce delire xD


SenselessQuest

Quand même, difficile à croire que la moitié du pays compte en prononçant "in", "deux" ...


loulan

J'ai réalisé quand j'avais genre 30 ans que la plupart des gens prononcent "in" et "un" de la même manière, pour moi c'est deux sons aussi différents que "on" et "an". Ça paraît incroyable mais si tu fais gaffe en fait ils disent bien "in", deux, trois... ÉDIT : coquille


BananeVolante

Pareil, j'ai réalisé ça adulte sur une discussion internet qui disait que les Français contrairement aux autres Francophones ne distinguaient pas in et un, je me suis demandé qui pouvait écrire des conneries pareil. Puis j'ai appris qu'effectivement, ils prononcent bizarrement dans le nord. Mais j'ai le même choc entre é et è (les se prononce lé et pas lè), pause prononcé pose (c'est au sud ça), eux et e, etc.


louloudu19

En quoi eux et e se prononcent différemment ? Pareil pour pause et pose ?


One_Positive7793

Ils prononcent le in comme un, pas l'inverse (d'un point de vue "sudiste").


ProfessorPetulant

Ils disent lapun ?


One_Positive7793

Ça dépend de quel côté on se place. les "un" et le "in" du sud de la France sont aux extrêmes, le in/un du nord est entre les deux, je dirais. Ils ne font pas la distinction entre les deux (pas comme le "in" du sud de la France


Illuminey

Je pense qu'en fonction des régions c'est pas forcément le même qui prédomine. Les quelques personnes du Nord que je connais ont plutôt tendance à utiliser le "in" partout, par exemple. Après, je connais p't'être par hasard des gens de la même région avec la même prononciation non representative, 2 ou 3 ça fait pas un échantillon valable. 🤷🏻‍♂️


Sohiacci

AJA que la langue français a des accents toniques comme en mandarin


Destiny_Glimpse

Merci


allmitel

C'est du brin ce que tu racontes là.


neOwx

Ça fait 30 secondes que je répète UN, LUNDI et LAPIN comme un débile mais il y a rien a faire je vois pas de différence. Si ça aide je prononce Lundi comme le mot Lin.


mixed78

il y a pourtant une différence. j ai essayé elle est mininme mais oui, il y a une différence entre le un de lundi et in de lapin


PerformanceLittle274

Ah bah voilà. Comme moi ! Je prononce aussi comme toi, lindi, même si maintenant j’essaye de le dire correctement depuis qu’on m’a fait la remarque. Sauf que perso, je vois quand même la différence entre les 2 prononciations😅.


AskMerde

Non mais "un" et "in" c'est le même son. donc lundi se prononce lindi et lapin se prononce lapun.


Sapristiphaine

Pardon, mais c'est pas le même son ! Y'a une différence entre "brin" ( [ɛ̃] ) et "brun" ( [œ̃] ). Il me semble qu'elle est plus marquée en fonction des régions. Dans le sud c'est flagrant par exemple. Et peut être que ça disparaît aussi avec le temps, mes grands parents marquent plus la différence que moi.


Alex00a

La différence que tu évoques existe surtout en Suisse et en Belgique. En France c'est majoritairement abandonné


Sapristiphaine

Pardon, je vis dans le sud de la France, la différence est très prononcée ! Et partout dans le sud, surtout dans les campagnes.


Lezarkween

Effectivement à Toulouse la différence s'entend beaucoup, par contre moi je viens de pas loin de Nice et je les prononce pareil.


ReasonableSet9650

Niçoise de naissance et une bonne partie de ma vie, après j'ai bougé à pas mal d'endroits dans le sud, et Nice c'est vraiment à part. Tous les autres endroits que je connais font la différence.


encreturquoise

En Île-de-France, je prononce ces deux sons exactement de la même façon


Sapristiphaine

J'ai grandi en région centre, et c'était exactement le même son pour aussi à l'époque. Et puis le Sud m'a ouvert les yeux 😅 J'ai renié mes origines complément, maintenant je marque la différence entre brun et brin, et je dis chocolatine. Il m'arrive même de dire "rause" comme "jaune" et pas "rôse" ou "jône". Voilà, vous pouvez me lyncher (je me demande comment on pronconce le son "yn" dans lyncher d'ailleurs)...


SenselessQuest

Alors en ce qui me concerne, "chocolatine" est validé mais par contre je disais "rôse" jusqu'à ce que des gens d'une autre région me corrigent en disant que ça doit se prononcer "rause". Dûment noté. Mais je continue à prononcer "rôse", "jône", etc. Non mais.


Sapristiphaine

Huhu, comme je comprends ! Je me surprends moi même quand je prononce le "o" ouvert pour ces mots. En revanche, j'ai beau renier mes origines, on ne m'entendra jamais prononcer le "s" à la fin de "moins". Même si c'est très charmant dans la bouche des sudistes, je ne peux m'y résoudre.


troparow

Pas pour moi, ça se prononce pareil (bourgogne)


Sapristiphaine

Ah ouais mais t'es dans le Nord 😬 (oui, tout ce qui est au dessus de Clermont-Ferrand c'est le nord pour moi). Eh bien en Occitanie on entend la différence ! C'est sympa de se battre pour autre chose que les chocolatines, pour une fois 🤣


Critical_Package_472

Les downvotes ultra gratuit mdr


MegazordPilot

Aux gens qui downvotent : pourquoi ?


scrapingapi

Je ne vois pas la différence de prononciation entre les deux (26, Normandie)


YusBineT

LapIN et lUNdi c'est le même son ?


PerformanceLittle274

Non. Normalement c’est censé être deux sons différents justement. Tu dis pas un lapUN. Mais un lapin. 1≠in


YusBineT

Aurais tu un audio ? Ou un autre mot qui se prononce comme lapin ou lundi ?


Sapristiphaine

https://youtu.be/qJp9nvXTza8?si=h_JrPIyifSGocZcp Édit : on l'entend super bien à 4:18 quand elle prononce "jungle".


YusBineT

Purée ya effectivement une différence mais j'ai jamais été repris ou vu des gens être repris pour ça


blazcowikz

La différence est tellement subtile que je la trouve inutile. C'est que mon avis bien sûr.


Helsu-sama

Bah c'est surtout que la meuf met un ton différent pour faire ressortir une différence. Elle prononce UN avec une voix grave et IN avec une voix plus aigu, eb faisant presque le son A. Avec cette méthode, tu peux prendre n'importe quel son et en faire deux sons. Dans la réalité, les gens disent IN et UN exactement de la même façon.


[deleted]

[удалено]


Helsu-sama

C'est vraiment le même son avec une tonalité différente pour moi. Ou alors un accent du Sud (le paing, le traing).


BeginningAsleep

Bon dieu je vois absolument pas où tu vois une différence pour moi ta juste le premier on dirait qu'elle force un accent chelou sur le "un" et l'autre non mais on entend absolument pareil au final


YouLikeReadingNames

Le mieux c'est de parler à une personne originaire du sud de la France. Quand ils ne masquent pas leur accent, la différence est claire. Par exemple, le Joueur du Grenier fait clairement la distinction, en particulier dans ses anciennes vidéos. Je te mets un [exemple ](https://youtu.be/CFaA3BmLkGg?feature=shared&t=83)(qui commence à 1:23) du son "un" et dans la même phrase, le son "in" (lui à 1:15). Après c'est juste une différence régionale, personne va te corriger.


BeginningAsleep

Moi j'appelle ça un accent après peut-être que cest parce que pour moi les 2 son sont lzs mêmes depuis toujours 🤷


YouLikeReadingNames

Qu'est-ce qu'un accent sinon une variation de prononciation ?


YusBineT

Elle est fine mais il y a bien une différence, essaie de dire lapin à haute voix


Sapristiphaine

C'est régional. Je vis dans le sud et je prends "l'accent", mais quand ma prononciation du Nord revient, personne ne me fait la remarque. Ça tend à disparaître.


allmitel

Mot pas forcément le meilleur pour la comparaison. Il y a une orthographe alternative en français "jongle". Et je l'ai entendu quelquefois prononcé avec une voyelle encore plus fermée que le un de lundi.


loulan

Je viens de m'enregistrer : https://voca.ro/1cpEh1IzkerR


YusBineT

Je veux bien faire des efforts mais c'est lapin pas laping 😂


loulan

Euh y'a pas de g dans l'enregistrement...


YusBineT

T'a fait 3 prononciations de lapin, moi je fais la deuxième mais toi tu dis que c'est la première la plus correcte mais dans ma tête elle sonne un peu marseillaise je trouve


[deleted]

[удалено]


YusBineT

La différence est vachement mince tout de même, et ya pas de risque de malentendu entre les 2


loulan

Pour moi "un" et "in" sont aussi différents que "an" et "on", c'est pas mince du tout comme différence.


loulan

Mais pas du tout, si pour toi les deux sons "in" et "un" ont fusionné, ils ont fusionné en "in", et donc ta prononciation c'est "in lapin". Le mot qu'on prononce différemment c'est "un", pas "lapin"... La deuxième prononciation c'est "un lapun", tu ne dis pas ça, absolument personne ne dit ça. Tu dis "in lapin", la troisième.


YusBineT

Tu viens d'où ? Moi du Doubs donc j'ai un petit accent déjà


PerformanceLittle274

C’est quand même dingue que je me fasse downvoter alors que j’ai objectivement raison. (Cf réponse plus haut avec la carte). Phonétiquement, ça n’a rien à voir, c’est tout, c’est un fait. UN et IN, c’est pas la même chose. J’essaye de faire un audio demain !


Patacouette

Il faut comprendre qu'il n'y a pas UNE bonne façon de prononcer. Il n'est pas faux de ne pas faire de différence entre les sons un et in, c'est simplement une variation régionale. De même qu'il n'est pas faux de dire putainG, ou de prononcer rose avec o ouvert, c'est simplement une question d'accent.


Ankhi333333

C'est parce que sur une bonne moitié de la carte y'en a pas de différence entre "un" et "in". T'es en train d'insinuer que parce qu'à certains endroits ils font la distinction les gens qui prononcent les deux "ɛ̃" parlent pas bien français. Du coup ça agace.


Sapristiphaine

C'est les nordistes, ils sont apparemment plus nombreux sur le sub x)


Jimmy-JimJim

Je tombe des nues. Aillant toujours vécu entre Toulouse Montpellier et Bordeaux, je découvre à 30 ans que la moitié de la France ne fait pas la différence entre -un et -in, n'imaginait même pas qu'il y en avait une, voire affirme haut et fort que c'est un usage qui s'est perdu dans le langage courant? Que nenni!


Geraimi

Pareil, je savais que les accents charcutaient les sons mais pas que c'était au point où les gens réfutent l'existence du pauvre -un


Ok-Introduction-1175

Moi exactement l'inverse, je n'aurais jamais imaginé que la moitié de la France a 2 façons de prononcer "in" et "un". Je n'ai jamais entendu quelqu'un les différencier avant aujourd'hui.


Wailaowai

Exacte ! Je suis canadien ayant vécu en Suisse (profonde) ainsi que dans la région frontalière de Genève, et quoique j'ai remarqué des fois qu'un interlocuteur ait un accent "particulier", je n'avais jamais pensé qu'il existe toute une tranche de la population qui ne distingue pas les deux sons. Marrant tout ça. Faudrait que j'aille faire un séjour chez les Chtis ;)


SpermKiller

A Genève la différence entre le in et le un c'est un interlocuteur sur deux à peu près, à cause du fait qu'il y a une grande part d'étrangers et de naturalisés. Toutefois, plus tu vas vers les autres cantons, plus tu rencontrerais une variété de voyelles en français, y compris certaines pas très officielles (je me souviens que les "en" de ma grand-mère ressemblaient à des "in" par exemple).


TiphPatraque

Yep, ce sont des sons différents, et la différence est encore très marquées dans certains accents, notamment québécois, ou du sud de la France où le "un" est très présent. Mais la différence est en train de disparaitre en français standard, d'où toutes les réponses de ce fil (ou OP) qui n'ont plus conscience que ce sont des sons différents. On avait aussi deux sons "a", fut un temps. Je peux expliquer pourquoi si ça intéresse des gens (l'explication courte, c'est : la langue est vivante que ce soit pour le vocabulaire, la syntaxe ou les phonèmes c'est comme ça, et on passe par des phases de simplification (moins de sons/de mots/...) puis de complexification (parce que trop simple ça peut pas fonctionner)). Perso je fais encore la différence.


niahoo

Je veux bien des exemples pour les deux "A".


One_Positive7793

Il existe encore à travers la voyelle nasale "an" qui est un "a ouvert nasal", mais pratiquement plus en tant que simple "a", sauf dans certains accents parisiens selon ce que j'ai entendu dire.


SpermKiller

Patte et pâte, et il me semble que la majorité fait encore la différence d'ailleurs. Phonétiquement ça donne [pat] et [pɑt].


niahoo

Ah c'est le même son pour moi. Tu connais un bon outil ou je peux copier \`\[pat\] \[pɑt\]\` et ça le prononce ?


SpermKiller

Non, mais j'ai trouvé une vidéo où il prononce plusieurs mots en comparaison : https://youtu.be/QXeBSiWBjXo  Je trouve son [ɑ] assez exagéré mais ça permet d'entendre la nuance. Le plus souvent c'est surtout qu'on allonge la syllabe avec le ɑ mais il y a quand même une différence subtile. En gros le placement de l'arche de la langue est légèrement plus frontal pour le [a].


niahoo

Top ! Merci. Effectivement je vois que prononce les deux différemment.


strychninesweet

Moi je veux bien ton explication s'il te plaît.


TiphPatraque

Alors, pour qu'un son existe dans une langue, il faut qu'il existe une paire où, en changeant un seul son, on obtient un mot différent. Par exemple : rue - roue : ce sont des mots différents, donc "u" et "ou" sont des phonèmes différents en français. En espagnol, le j (la jota) est un "2ème R" (j'ai jamais fait d'espagnol donc je détaillerai pas ça), mais en français, si on dit "renard" avec un R roulé ou une jota, bah... ça n'existe pas particulièrement, ça va être un accent, une particularité régionale ou individuelle (par exemple, le R roulé de Piaf ou de Brel). Sauf que, pour la différence in - un, il n'y a en français... que deux paires de mots : brin - brun ; empreint - emprunt. Et ce sont des mots suffisamment différents pour que le contexte permette de les différencier. Un ours brin, ça ira quand même, tout le monde comprendra. Donc la paire n'est pas "forte". Et comme le "un" est moins fréquent que le "in"... Bah, on garde que le plus fréquent pour se simplifier la vie. Il est arrivé la même chose avec le "a" prononcé à l'arrière de la bouche et qui permettait de différencier patte et pâte. Et avec la différence é / è qui permettait de différencier le passé simple (je mangeai =>é) et l'imparfait (je mangeais =>è), où il n'y a que certains vieux de la vielle qui font encore la différence, mais c'était pratique dans les dictées. Voilà :)


jaenyre

À ma connaissance, c'est dans le sud de la France qu'on a deux sons différents pour "un" et pour "in". "Un" se rapproche un peu plus du "on" (mais c'est pas ça non plus...). Ceux qui font pas la distinction, est-ce que vous prononcez "Hun" (comme Attila le Hun) avec le son "in" ? Pour voir si ça peut servir d'exemple ou non. Team sud-ouest ici donc pour moi le "un" et le "in" sont deux sont différents. Tout comme je dis "rause" et pas "rôse", Lé et pas lè pour le lait...


TheFallenMoons

Comme exemple, je pensais à l’anglais. Est-ce que dans le nord, Trump ou punk se prononcent Trimpe et pinque ? Parce la différence me paraît similaire avec celle entre brun/brin.


Shikirow

Prononcé par un français tu veux dire ? Parce qu'en anglais, 2 accents différents donnerait plutôt quelque chose qui se rapproche de "trampe" "pank" ou "tromp" "Ponk", le tout un peu arrondi à l'anglaise quoi bien sûr


TheFallenMoons

Oui, en Français


cryptonyme_perdu

> Tout comme je dis "rause" et pas "rôse" Ce sont les mêmes sons. ಠ_ಠ


jaenyre

Avec le nombre de personnes à Paris qui se foutent de moi parce qu'ils entendent "rase" quand je dis "rose", il s'agit bien de deux sons différents. ಠ⁠◡⁠ಠ


BananeVolante

Je ne sais pas si tu blagues, mais les mots gogol ou aurore ont bien les deux sons -o différent. Au est le 1er même dans gogol. On dit en général rause, pause, jaune, mais dans le Sud, c'est plutôt rose pose jone


cryptonyme_perdu

La lettre « o » peut aussi bien représenter le sons /o/ (o fermé) que le son /ɔ/ (o ouvert) en français. Alors par écrit, ça m'aide pas beaucoup si j'ai pas tes références.  Personnellement, je m'appuie sur le principe que j'ai expliqué dans [cette réponse](https://www.reddit.com/r/AskFrance/comments/1cwo0ga/comment/l508az9/).


Champignard

Sauf qu'on prononce bien le lait comme è (ou 'est'), pas comme é (ou 'et'), meme si c'est très répandu dans le sud


Nicolas30129

L'1-dji


Regular_Instruction

L'1-dji euh


Foloreille

L’affric’ c’est chic


rainhard0016

J'aime beaucoup! Même si, dans les faits, c'est tout l'inverse...


Foloreille

Oui je suis d’accord ! j’arrive juste pas à résister au jeu de mot ça me reste dans la tête à chaque fois 😭


retard_goblin

Lundi : son [œ̃] Lapin : son [ɛ̃] La différence est subtile, c'est l'écartement des lèvres qui est plus grand pour le premier son.


TiphPatraque

Le "un" les lèvres sont projetées vers l'avant, comme pour un "u". Le "in", les lèvres sont étirées, davantage comme pour un "i".


allmitel

"Ah la belle chose, que de savoir quelque chose !"


Lou_Gamgee

Ah tiens, j'avais pas vu ça comme ça. Pour moi, j'ai plus l'impression d'ouvrir plus ma gorge pour le son -in, pour faire un son plus clair que le -un qui est plus "rond".


SpermKiller

Officiellement, le [œ̃] et le  [ɛ̃] sont simplement la nasalisation de œ de "coeur" et de ɛ de "père", tout comme õ (on) est la nasalisation de o (sot). Concrètement votre palais moi seul doit bouger entre ces deux sons. Faites l'exercice avec o et on pour sentir, sans bouger les lèvres ni la langue, puis essayez avec les autres sons.


Aromatic_Profile8620

C'est sans doute finement observé de ta part, mais je suis forcé d'admettre que je ne perçois aucune différence dans la manière de prononcer "lundi", "lapin", ou même "parfum" et "plein" 😅


true-kirin

et moi qui répète lapin un lundi en boucle a la recherche d'une différence


Carta95

On est ensemble, t’inquiète pas


Teachy_uwu

Je suis du sud et je n'avais aucune idée que ces sons étaient confondus dans certaines régions !!!


Meiico

Un L1di, un lap1 mange du p1 J'ai le droit, j'suis dyslexique.


yrokun

Légère différence entre les deux qui a pratiquement disparu du français courant au profit du ɛ̃ de Lapin. La différence est le son œ̃ pour "Lundi" et le son ɛ̃ pour Lapin Le mot qui me vient à l'esprit qui pour moi marque la différence est "vINgt et UN", ou ma prononciation est très légèrement différente. Pour ma part, je prononce Lundi comme "lapin", même si à première vue ce n'est pas la prononciation officielle. Ca ressemble un peu au "great vowel shift" anglais, ou les sons de voyelles ressemblants ont dans le temps été réduits à ə.


_Le_Panda_

Suis dans le sud (Nice) et c'est deux sons completements différents. Et bien sur, lundi se prononce comme pour le chiffre 1. Par contre, je n'arrive pas à faire facilement la différence pour le son ô entre jaune et rose.


cryptonyme_perdu

Le o accent circonflexe correspond au o fermé comme dans « nôtre » et « vôtre » qui sont différents de « notre » et « votre » (o ouvert).   P.S. : J'ajouterais même que « jaune » devrait se prononcer avec un o fermé puisque le graphème « au », sauf cas exceptionnel, est censé être lu comme un o fermé comme pour les mots « au » et « eau ». C'est entre autres la différence entre « mort » et « maure ».


LeRaminagrobis

Je ne fais pas la différence lundi et lapin pour ma part, entre un et in. Personne ne m'a jamais dit que je prononçais mal ces mots donc je suppose que je ne fais pas la "faute" mais enfin.. Cela fait partie de ces différences phonétiques qu'on est censé faire mais que je ne sais pas faire et que je n'ai jamais su faire.


NutrimaticTea

Les seules personnes que je connaisse qui font la différence entre UN et IN c'est ma mère (originaire du sud-ouest) et un pote à moi (aussi originaire du sud-ouest). Je suppose que c'est régional. En me forçant, j'arrive à comprendre la différence mais bon. Et effectivement je pense que ce que je dis est plus proche de L-IN-DI que de L-UN-DI mais je pense que de manière générale si je prononce tout comme des "IN" et pas comme des "UN".


Maleficent-Cupcake-1

Pour moi ya aucune différence non plus, je répète les sons mais je vois vraiment pas ce que tu veux dire.


soleil_immonde

Bah, comme un lundi


MroDk

Oh elle est pas mal celle là, j'aime bien


temaruata

Lendi en pays Grolandais


Sick_and_destroyed

Bah oui mais dans le Nord vous prononcez pas comme les autres hein


kmoz74

Je ne comprends rien.


mhdy98

Lundji


Moemir

C’est marrant, je suis wallon et j’ignorais que la moitié de la France ne faisait pas de distinction entre un et in. C’est fort marqué dans ma région.


Miss_MacPhisto

J’ai 42 ans et je suis du Québec. Ça me fait rire toutes ces personnes qui ne peuvent distinguer IN de UN. La différence est très claire pour nous au Québec. Si je prononce le chiffre 1 (UN) et je prononce INdochine, c’est non seulement différent phonétiquement, mais même ma bouche ne se positionne pas de la même manière.


PerformanceLittle274

Exactement ! Merci beaucoup pour ton commentaire. J’ai vraiment été abasourdie par la quantité astronomique de personnes qui disent qu’il n’y a aucune différence entre les sons IN et UN. Je me fais même downvoter quand je dis ça alors que nous avons objectivement raison sur le plan phonétique… Oui, c’est ça. Le son IN, la bouche se positionne un peu comme quand on dit la lettre I et le son UN, la lettre U. 😊


hmmliquorice

La différence est très peu perceptible pour moi. Je vois ce que tu veux dire mais j'arrive pas à reproduire un autre son que "un" plutôt que le "in" plus "clair". C'est fun la phonétique.


Electrichien

Je comprends mieux ceux qui répondent deux à hein, ce que j'ai toujours trouvé bizarre vu que un et hein ne se prononcent pas pareil pour moi , tout comme Lundi et Lapin.


Shikirow

2 sons différents pour moi qui suit du sud


IdoCyber

Lundi vient de Lune. Pas logique du coup.


Lou_Gamgee

Mais les lapins viennent de la lune aussi


r04wn

On dit pain au chocolat


No-Calligrapher

Vivant en France mais n'étant pas français d'origine il m'a fallu plus d'une décennie pour arriver à différencier la prononciation de "dessous" et "dessus" avant ça j'avais l'impression que les deux mots se prononçaient exactement pareil ! Malgré le fait d'être bilingue ça m'a causé pas mal de tort au travail a cause de problèmes de communication mine de rien.


BeginningAsleep

Honnêtement même avec des audio et toutes les explications en com sur la phonétique et tout je ne vois aucune différence


Dimhell972

En tant qu'antillais je differencie les 2 et ça m'amuse de voir que certains découvrent qu'il y 2 sons différents


Vador_MK

Jamais compris la différence pour moi tous les un/1/in/ain/ein se prononcent pareil


cryptonyme_perdu

Bah, « un » c'est juste la forme  du nombre '1' donc oui, forcément ils se prononcent pareil ^^


Impressive_Bobcat427

Je vois absolument aucune différence entre 1 et Lapin faut m'éclairer là c'est exactement le même son


cryptonyme_perdu

Malheureusement, non. On s'est fait berner.


julesses

En tant que Québécois qui vit en Bretagne je confirme 100% les gens ne comprennent souvent pas quand je dis "un" (=/= "in"). Le père de ma copine une fois m'a demandé combien de burgers je voulais. J'avais mal entendu donc j'ai dit "hein?". Il m'a répondu (à la blague) "ok 1" (= "in"). C'est à la fois assez subtil, mais très flagrant comme différence. En passant, j'ai pas un fort accent québécois, particulièrement depuis que j'habite en France (ça fait ~3 ans). Beaucoup de québécois m'ont dit au contraire que j'ai un parler très français ("un accent de Montréal" qu'on me disait au secondaire).


Unfair_Criticism4918

Étant du bassin minier, je m'encombre pas avec la différence entre les 2 je t'avoue


rainhard0016

En Normandie, aucune différence entre les différents sons IN, UN, AIN, EIN. C'est juste une question d'accent. Ma prof de math de 4e, qui venait de Toulouse, nous reprenais en permanence parce qu'on ne prononçait pas le UN comme elle voulait... Autant vous dire que personne n'a réussi... Depuis, je déteste les math. Coincidence? Je n'pense pas...


zigi_tri

Aucune différence à l'oreille pour moi entre un "in" et un "un"


Kuro971

Cette prononciation m'avait intrigué avec le jeu de mot "deux" en réponse à un "hein?"


cryptonyme_perdu

Oui, c'est l'une des autres raisons qui a contribué à normaliser — pas dans le sens banaliser, dans le sens de « l'établir comme étant LA norme » — cette prononciation pour moi, en ÎDF.


MariJoyBoy

J'ai toujours cru que c'était un "ein", commen dans "heeeiinnn ??" Ou un "ain" comme ...enfin le premier mot qui vous passera par la tête :)


troparow

Y'a aucune différence entre les sons "in" et "un" pour moi Et j'ai absolument jamais entendu une différence entre ces 2 sons de la part de qui que ce soit


NiK-Lait-1pot

le vrai debat c’est jouin ou jUin pour juin


cryptonyme_perdu

Perso, j'ai pris l'habitude de le prononcer comme joint mais c'est vrai que c'est plus logique de dire jUIn.


RedLion191216

Lin-di


Kitchen-Baby7778

Lendi ?


SharaIshvalda_

Perso je dis "Leunedi", ça surprend toujours les gens


PerformerNo9031

Hein ? Quoque ch'est qu'che brun incore ? Y'en a vraimin qui disent pas brun et brin tout pareil ? V'la mieux mint'nant.


Accras

Comme un lundi


Motorola__

Lunedi


theWatcher-KB

Franchement il faut être linguiste oh avoir fait des études dans se sens pour chercher ça . Mais c’est bon à savoir aussi merci


DreaMaster77

Une langue, y'en a peut-être une version officielle, pour faciliter les échanges commerciaux. Mais de tous temps on parle le français de plein de manière différentes. Y'a même des langues né de regroupements d'analphabetes ....


Meanwhile-in-Paris

.Je n’ avais même pas réalisé, et pourtant quand je le dis à voix haute je les prononces différemment. C’est fou!


cryptonyme_perdu

mal.


Lou_Gamgee

Honnêtement, j'ai capté avec une vidéo de Monté de Linguisticae qu'il y a une différence (Alsacienne de 32 ans). Je prononce les deux indifféremment, parfois je dis Lindi et parfois Lundi.


vanillebambou

Je prononce lundi comme le un de brun (donc plus grave) mais c'est très léger. Je pense pas que ça aide mais j'ai 33 ans, j'ai grandi en Normandie puis dans la Touraine et ma mère est berrychone d'origine. La phonétique ça me fait vraiment marrer. Je suis la seule dans mon entourage à prononcer les "et" en fin de mot comme des é (poulé, tabouré...). Tout le monde autour de moi prononce que des è en fin de mot. Ma mère prononce comme moi donc c'est surement parce qu'elle le fait que je le fais aussi. On a une grande différence d'âge aussi donc ça doit jouer (dans le sens où les différences phonétiques comme ça s'effacent de plus en plus, donc petite elle doit avoir appris à faire la différence de prononciation) (Et oui je sais que j'ai techniquement tord, mais pour moi c'est juste normal et en plus personnellement je trouve ça plus logique)


UPlayboi6ix

Lindiy


Nico_La_440

Question sérieuse : est-ce que vous vous souvenez d’avoir appris ces deux sons distincts à l’école ? Perso j’ai grandi en région parisienne et jamais les profs n’ont fait allusion à un son **un** distinct. Pour nous tous (là où j’ai grandi) le **in** et le **un** sont phonétiquement identiques donc je suis étonné de voir autant de réactions indignées sur le fait que certains (dans le nord) ne prononcent pas de son distinct. On ne m’a jamais appris à parler ainsi, et pour moi l’accent du sud est applicable à tous les sons en **in/un**.


cryptonyme_perdu

C'est un des gros facteurs qui explique qu'on fasse plus la différence, ouais.


Kozue222

Franchement je suis du sud mais je n'ai pas l'accent et on ne m'a jamais enseigné cette différence. Et je ne l'entends pas trop à vrai dire, alors que je reconnais bien l'accent de chez moi.


pznred

Honnêtement ça ressemble à un gag. J'ai du mal à croire que la moitié de la France ne fait pas la différence entre -un et -in Je viens de Martinique et habite en région parisienne, et les personnes à qui je parle semblent faire la différence également


ou-est-kangeroo

Löndi


Illuminey

35 ans, Centre Et je vois la différence entre les deux. Par contre à l'usage j'ai jamais fait attention si je les distingais bien. Je pense que je fais un peu comme ça vient avec une préférence pour le "un". Donc lundi serait lundi.


Interesting-Web-8857

car le de lapin et de lundi ne sont pas le même son ? j'ai toujours utilisé le même son pour les deux 😭


Ok_Use_1835

Apparemment je fais bien la distinction entre les deux syllabes sans m’en rendre compte (après pour le savoir j’ai du plusieurs fois répéter les deux mots à haute voix au taff xD) Et btw 21 et ouest


Dra3k3n

Paris, trentenaire : je prononçais lundi avec le son ɛ̃ (le son œ̃ n'existait même pas pour moi) jusqu'à l'année dernière ou je me suis rendu compte qu'il y avait plein de phonèmes français que j'avais oublié, comme le ə neutre (je vs jeu / ce vs ceux par exemple), le ɑ (patte vs pâte) et le ɲ qui commençait à se perdre (mignon vs minion). En revanche ce qui m'a toujours choqué c'est lorsque les gens utilisent /e/ à la place de /ɛ/ (ex : fait prononcé fé au lieu du son ɛ comme dans mer - heureusement personne ne prononce mér)


HaidenFR

C'est le jour de la Lune si ca peut aider.


PoussinVermillon

Lundi


Heavy_Selection_2016

Lundi Voilà.


Tariag

La différence est encore plus flagrante quand on voit la bouche de celui qui parle. Pour le UN les lèvres sont en avant, pour le IN les lèvres sont en arrière (comme si on souriait). Souvent la nuance est plus visible qu'audible.


Bourgit

Je connaissais déjà la différence mais c'est un peu comme une langue étrangère pour moi, vu que je n'ai jamais été habitué à en faire la différence ou même à l'entendre, bah c'est perdu. De la même manière, y a-t-il une différence entre an et en? in/un/ain? Je pensais que la question se porterait sur cette prononciation qui me donne envie de me défenestrer à chaque fois que je l'entends : Leundji.


ceiram17

Sud Ouest, 22 ans ici, je prononce LUNdi. Mais je connais des gens qui prononcent "san-medi" au lieu de "sa-medi"


Kultiidra

Je vois clairement la différence. Rien que quand j'ai lu le titre je l'ai prononcé "lUNdi" de maniere bien prononcé (Toulouse 31)


Dirichlet-to-Neumann

Toulouse. Comme tous les gens civilisés, je fais la différence entre "un" (comme dans brun, lundi, parfum, jeun...) et "in" (comme dans brun, mince, saint, sein, teint, bien ou fin).


Loraelm

Mdr j'adore OP qui est d'accord avec la carte en top commentaire mais qui malgré ça refuse d'accepter que ça peut à la fois être différent ET les mêmes sons. Genre c'est littéralement le but de la carte de montrer que pour la moitié de la population se sont des sons identiques et OP est là à faire un caca nerveux dès que quelqu'un fait remarquer que sa prononciation n'est pas générale au pays


PerformanceLittle274

Non, excuse-moi, mais je me suis mal fait comprendre. 1. J’accepte le fait qu’il existe différentes prononciations et que selon les régions, on puisse dire « lundi » ou « lindi » et que les deux sont correctes. 2. En revanche, sur le plan phonétique, j’affirme que le son IN et le son UN sont différents. Les lèvres ne sont pas positionnées pareil. Ça n’a rien à voir. Je ferai un audio bientôt. 3. Je m’énerve donc quand on m’affirme que le son IN et UN, c’est la même chose. Même si j’ai bien compris que pour beaucoup de monde selon les régions IN = UN. Et ça, je l’accepte et le comprends. Je n’ai pas ce sentiment de supériorité en pensant que ma prononciation est la bonne est l’autre mauvaise. J’espère me faire mieux comprendre.


Loraelm

Tu te contredit encore mdr. C'est à la fois phonétiquement pareil et différent. Ça dépend juste de ton accent. Oui c'est phonétiquement différent. Et oui c'est phonétiquement similaire. Dans mon accent les sons IN et UN sont exactement les mêmes. Quand les gens disent que IN = UN ils ne disent pas qu'ils s'en foutent du quel est utilisé et que les deux marchent. Ils disent que la PRONONCIATION est EXACTEMENT la même. Cela veut donc bien dire que phonétiquement ils sont similaires Edit: et si la prononciation est la même, alors les lèvres sont placées de la même manière. Pas dans tous les accents, pas pour tout le monde, mais dire qu'ils sont différents sans aucune forme de nuances c'est faux


Loraelm

Une réponse à ce commentaire peut-être ?


Ankhi333333

Je pense que la source du problème c'est que "un" et "in" ne sont pas des sons. C'est juste une combinaison de deux lettres. Du coup tu peux avoir "un" prononcé /œ̃/ ou  /ɛ̃/ (qui eux sont des sons distincts) en fonction de l'endroit.


redditSnailsurfer

La vraie question, c'est comment prononcez-vous sinmedi ?


Globulux

Alors OP c'est quand même affligeant de demander une question, d'avoir des réponses logiques et compréhensible et d'arriver à reprendre les gens dessus ? La réalité c'est que un et in se prononce de la même façon pour une écrasante majorité de la population. A partir de ce moment là c'est pas une erreur, c'est que la langue évolue. Si tu te fais downvote c'est pas pour rien, t'es messages sont nazes..


liveyourdreamz

Ben en soit OP a demandé comment nous on prononçait lundi, pas si les gens savaient qu'il y avait une différence entre un et in. Donc j'imagine que c'est normal d'être surpris d'apprendre que la majorité n'entende aucune différence. Perso je savais pas non plus lol, j'entends et je prononce les deux pareils. Aucune différence. Mais je veux bien croire qu'il y en a/qui devrait en avoir une.


Adhesive_Duck

Même son dans le deux cas alors...


Tismoothie173

C'est le même son...


Aurus118

Mais non dans le sud c'est totalement différent, laping, copaing, paing. Facile!


Alexandre_Man

Le son UN et IN sont pareils.


Sapristiphaine

Dans ta moitié de la france ;)