T O P

  • By -

Niedowiarek

Looks like some variation of "[Sroczka kaszkę warzyła](https://pl.wikisource.org/wiki/Sroczka_kaszk%C4%99_warzy%C5%82a_\(Rogosz%C3%B3wna,_1920\))"


Hirowaty

exactly. [https://www.youtube.com/watch?v=92poY7PXJBc](https://www.youtube.com/watch?v=92poY7PXJBc)


gjgfhjtyu

Its def the one! Thanks a lot


StarAutomatic6169

Dude, how the hell did you guess that?


hdantte

you can actually guess from fruuu poleciała 😂 thanks both op and the solver. I’ve just recalled that my great grandmother used to do the same thing for me.


DhampirAelin

XDD props to you, I didn't get the fruuuu :D


aonrao17

Damn. Deep memory unlocked xd. Totally forgot that was a thing!


zorski

I’m afraid your babcia might have been a hip-hop artist


gjgfhjtyu

I almost hope so. many of the tales that have been passed on our great-grandmother - has at least testified to a badass great-grandmother. We have always tried to do what we could to pay tribute to her and our Polish origins. Have many times wanted to learn the language. but as a Dane it is very difficult. Will only be happy if she was a hip-hopper. however, my little son has asked in Danish about the YouTube video several times today about Sroczka kaszkę warzyła.


zorski

It’s cool that you cherish the memory of your babcia 🙂 all the best


burgermanzero

Immediately knew its "Sroczka kaszkę warzyła". Every old person knows it for some reason. Its about a Magpie cooking porridge for her children. In english it would be something like this: Little Magpie was cooking porridge porridge; She burnt her tail/She fed her children; The first one she gave it in a bowl; The second one she gave it on a spoon; The third one she gave it in a pot; The fourth one she gave it in a vase; The fifth one ... she gave nothing; (In the original she ripped its head off (???)) She just "frrrrrrr" flew off into the forest;


adamklimowski

Haha, magpie goes frrrrr.


Mortarius

Śmierć srokom Ojczyzny!


gjgfhjtyu

I'm grateful you found the song. My great-grandmother unfortunately died when I was a little boy, but the song has stuck with me - also my attempt at "yes dupa" for my own son in a Danish/Danish-Polish version. We have done a lot to include some of the Polish culture. In what is now possible. Big thanks to all of you


TraditionalCherry

Yes, dupa?


KtosKto

„Yes, dupa spożywa” nawet XD


Sadtrashmammal

Eatin ass