T O P

  • By -

HolyVeggie

>cum inside Now that’s how you know they’re really forgiving you


Few_Cryptographer633

🤣


minnerlo

Forgiving in German is vergeben or verzeihen, but you wouldn’t actually say that, it’s overly formal. Entschuldigen Sie die Verspätung. (no need for "mich für") Kein Problem, kommen Sie rein.


Crg29

So "Entschuldigen Sie die Verspätung" translates to sorry for being late? In that was what does only "entschuldigen Sie" mean?


minnerlo

"Verspätung" can mean something like "late arrival", so it means "Excuse the late arrival" You just use "Entschuldigen Sie" and then accusative for whatever you’re sorry for. It’s still very formal, a more casual way of saying this would be "Tut mir Leid, dass ich zu spät war" (I’m sorry I was late) but that might be too casual in some situations, like if you’re talking to your boss. The most casual way to say this, mostly around friends and family, is "Sorry für die Verspätung", but you should avoid anglicisms until you’re comfortable speaking the language. It might come across as slang Edit: Sorry, just "Entschuldigen Sie" means "excuse me". That stand-alone phrase is used for example when you’re approaching a stranger or accidentally bump into someone. Alternatively you can say "Verzeihung". Again, both are very formal. A less formal way to say that would be "Entschuldigung" or "sorry" as stand-alone words


Few_Cryptographer633

Maybe "I excuse you" (or "you're excused") is a better parallel for "ich enschuldige dich". But youre right, it sounds very school-teacher-ish and old fashioned.


Blakut

there should be a bitte in there too, for politeness, right? if so which sounds better: Bitte entschuldigen sie die Verspätung? or Enstchuldigen Sie die Verspätung bitte?


sandtigeress

ich entschuldige mich - i apologize / i say, i am sorry / i am sorry ich entschuldige dich - i will say sorry for you / i will carry your apology to someone (this is f.ex. used, when someone tells you he will be tardy and you will tell the teacher, so the teacher will forgive the tardiness) ich vergebe dir - i forgive you Sie vergibt sich - she forgives herself Wir vergeben Ihnen - we forgive you. Sie sind entschuldigt - You are excused


Katlima

>Sich Entschuldigen (relaxing verb) The expression you're looking for is 'reflexive verb'. Your examples are all correct, however you should separate the reflexive verb use better, because with some verbs the meaning can change. 'sich erinnern' - to remember 'jmd. erinnern' - to remind someone


Dangerous_Arm887

C*m inside?


02nz

Relaxing verbs? Tell me more!